Já voltei do almoço, malta. Ao menos finjam que trabalham. | Open Subtitles | عدت من تناول الغداء على الأقل تظاهروا أنكم تعملون |
Vocês todos trabalham para uma companhia de seguros, o que significa que devem estar cobertos pelo mesmo seguro. | Open Subtitles | جميعكم تعملون لنفس شركة التأمين وهذا يعني بما لا شك فيه جميعكم مؤمنون من نفس التأمين |
Esta é McMurdo. trabalham aqui cerca de mil pessoas, no verão, e cerca de 200 no inverno, quando está totalmente escuro durante seis meses. | TED | هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف، وحوالي 200 في فصل الشتاء عندما تكون مظلمة تماما طيلة ستة أشهر. |
trabalham mais horas com um menor rendimento, menos benefícios sociais. | TED | يعملون لساعات أطول مع دخل أقل، ورفاهية اجتماعية أقل. |
Então, trabalham com o Leonard e o Sheldon na universidade? | Open Subtitles | إذن أنتما تعملان مع ليونارد و شيلدون في الجامعة؟ |
Assim, padrão e forma não são a mesma coisa, mas, na realidade, trabalham em conjunto e, de certo modo, fundem-se. | TED | لذا، فإنّ النّمط والشّكل لا يمثّلان الشيء نفسه، ولكنّهما يعملان جنبا إلى جنب و هما منصهرتان بشكل ما. |
Por isso, se trabalham como tradutores e vos aparecer esta frase, sem qualquer contexto: "You and you, no, not you, you" a vossa tarefa é traduzir "you" conforme vos parecer melhor... | TED | لذلك إذا كنت تعمل كمترجم . وتطرقت لجملة بدون أي معنى : أنت و أنت ، لا . ليس أنت ، أنت ، عملك أن تترجم أنت لنفسك |
Mas talvez não saibam que trabalham para um idiota assassino. | Open Subtitles | ولكن ما لا تعلمونه أنكم تعملون لأجل حقير قاتل |
Agora, vocês trabalham para mim. Se têm merdas, dão-mas. | Open Subtitles | أنتم تعملون لحسابي الآن، تحوزون ممتلكات، وستعطوني إيّاها. |
Vocês trabalham nas linhas da frente. E viram o melhor e o pior que os seres humanos podem fazer uns pelos outros e uns aos outros. | TED | أنتم تعملون على الخطوط الأمامية. وقد رأيتم الأفضل والأسوأ الذي يمكن للبشرية أن تفعله من شخص لشخص آخر. |
Cavalheiros, há quanto tempo trabalham aqui? | Open Subtitles | أيها السادة , كم مضى من الوقت وأنتم تعملون هنا ؟ |
Muitas das pessoas que lá trabalham são membros das minhas quadras. | TED | العديد من الناس الذين يعملون هناك هم اعضاء في ناديّ |
FS: Eles trabalham no escuro, portanto podem abrir o obturador da câmara e usar as luzes para pintar o ambiente | TED | فرانسسكو: نعم، أساسا هم يعملون في غرفة مظلمة، لذا تقوم بفتح مصراع الكاميرا وتستخدم الأضواء لتطلي بألوانها البيئة. |
Os melhores talentos, como sabemos, podem fazer exigências nos seus contratos, em especial aqueles que trabalham nos maiores filmes de Hollywood. | TED | كما نعرف جميعًا أن نجوم الصف الأول بإمكانهم إضافة مطالب لعقودهم، وخاصة أولئك الذين يعملون على أكبر أفلام هوليوود. |
trabalham duro, amam as vossas crianças. Chegam a horas, são criativas. | Open Subtitles | أعني أنكـما تعملان بجـد، تحـبان الأطـفال، تحضـران في الميعـاد، مبتكـرتان. |
E que tal nos dizerem para quem trabalham antes? | Open Subtitles | ما رأيكما أن تخبارنا لصالح من تعملان اولاً؟ |
E se o Senador e o Susic trabalham juntos? | Open Subtitles | ماذا لو كان السيناتور و سوزيك يعملان سويا؟ |
Pai e filho trabalham na sua própria empresa de construção. | Open Subtitles | الزوج و الابن يعملان في شركة البناء الخاصة بالأب |
Vocês trabalham para a Força Aerea. Nao tem protecçao de testemunhas. | Open Subtitles | انت تعمل لدى القوات الجويه ليس لديك برنامج حمايه شهود |
trabalham lá muitas pessoas esquisitas. | Open Subtitles | الكثير مِنْ الناسِ الغرباءِ يَعْملونَ هناك. |
Pesquisei informações financeiras de todos os que trabalham no aeroporto Franklin. | Open Subtitles | لقد بحثت في السجلات المالية لكل العاملين في مطار فرانكلين |
Conheço homens que ficam em casa e trabalham em casa para apoiar as mulheres na carreira delas. E é difícil. | TED | اعرف رجالا يبقون بالمنزل ويعملون بالمنزل ليدعموا زوجاتهم ذوات المهن وذلك صعب. عندما اذهب الى نشاطات الامهات وبناتهن |
Vamos aprender muito sobre estas pessoas e como trabalham. | Open Subtitles | سوف نعرف الكثير عن هؤلاء الناس، وطريقة عملهم |
Este boletim de informação da corporação diz que todos os que trabalham aqui vivem deste lado da ponte e nunca vão à cidade. | Open Subtitles | هذه نشرة للمؤسسة تقول أن كل من يعمل هنا يعيش في هذا الحانب من الجسر و لا يذهب أبداً إلى المدينة |
As mulheres trabalham sem aquecimento e por vezes em implacáveis oficinas. | Open Subtitles | عانت النساء اللواتى تعملن فى هذه الورشات القاسيه |
Assim, no local mais frio do planeta, trabalham dentro de um frigorífico. | TED | والعمل في ابرد منطقة في الارض يشابه العمل في براد تجميد |
Eu disse: trabalham muito ou mal trabalham? | Open Subtitles | أنا قلت، هل ستعملون بكدٍ أم بالكاد ستعملون؟ |
A maior parte das nossas meninas trabalham dentro de casa. | Open Subtitles | حسنٌ، معظم فتياتنا يعملن بداخل منزل الدعارة خاصتنا .. |
O que é uma tolice, pensando bem, pois tirando algumas raparigas que trabalham, a maioria das mulheres não é titular de contas. | Open Subtitles | وهذا امرٌ سخيف عندمـا تفكرون فيه لأنه ناهيك عن قلّة وظائف الفتيـات اغلب النساء ليسات مسؤولات على بنوك |