"trancada" - Traduction Portugais en Arabe

    • مغلق
        
    • مقفل
        
    • محبوسة
        
    • مغلقاً
        
    • مغلقة
        
    • موصد
        
    • مغلقا
        
    • مُغلق
        
    • مُقفل
        
    • مقفلة
        
    • محتجزة
        
    • محبوسه
        
    • حبيسة
        
    • حبست
        
    • موصداً
        
    Só há uma entrada possível. A porta das traseiras está trancada. Open Subtitles ان هذا هو المدخل الوحيد ان الباب في الخلف مغلق
    Talvez tenha um segredo. Está trancada. Open Subtitles ظننت أنه به مفتاح سرى أنه مغلق , كما ترى
    A porta de trás ainda está trancada. Talvez esteja nas traseiras. Open Subtitles الباب الأمامي مقفل ولا أعتقد أنه ذهب عبر الباب الخلفي
    trancada sozinha numa caverna. Porque é que não a consegui salvar? Open Subtitles محبوسة لوحدها في كهف لماذا لم أستطع أن أنقذها ؟
    Eu adormeci no quarto de banho e, daí, vim para cá e toda a gente tinha ido embora, a porta estava trancada, e, então, dormi aqui. Open Subtitles حسنٌ، لقد غططت بالنوم داخل الحمّام ثمّ خرجت إلى هنا . فإذا بالجميع قد رحلوا ، وكان الباب مغلقاً . فغططت بالنوم هنا
    A mala está trancada. Tens de atirar-me a chave. Open Subtitles بوبى الحقيبة مغلقة عليك برمى المفتاح إلى أعلى
    A porta do quarto do Sr. Leverson parece estar trancada. Open Subtitles باب غرفة السيد ً ليفرسون ً لا بد من أنه موصد
    Fumo erva aqui todo o tempo. Esta porta nunca está trancada. Open Subtitles أنا ادخن الحشيش هنا وهذا الباب لم يكن مغلقا أبدا
    - Esta porta está trancada. - Alguém tem a chave-mestra? Open Subtitles ـ هذا الباب مغلق ـ هل لدى أي شخص المفتاح الرئيسي؟
    A porta estava trancada, mas não encontrámos a chave. Open Subtitles و الباب مغلق و لم نعثر علي المفتاح
    A porta está trancada. Não quero ser incomodada pelos camareiros. Open Subtitles الباب مغلق, لا أود أن يزعجني أحد المنظفين
    Ouviram um tiro. Ele estava sozinho, com a arma na mão e a porta trancada. Open Subtitles سمعتم طلقة ,الرحل وحدةفى الغرفة , المسدس فى يده ,والباب مغلق من الداخل
    Uma vítima, universitária, morta na residência de estudantes, no seu quarto, as janelas estavam fechadas e a porta trancada por dentro. Open Subtitles ضحية واحدة,طالبة, قتلت في غرفة سكنها. وجدت وكانت النوافذ مغلقة والباب مغلق من الداخل.
    Sr. Axe, tentamos abrir a porta, mas está trancada por dentro. Open Subtitles سيد اكس لقد حاولنا فتح الباب لكنه مقفل من الداخل
    A porta está trancada, por isso, comecei a desenhar enquanto esperava. Open Subtitles الباب مقفل ، لذا أتدرب على الرسم بينما أنتظر
    Achas que eu quero ficar trancada o dia todo no edifício Mónaco, enquanto ele está fora com... comigo? Open Subtitles هل تعتقد أنّي أريد أنْ أكون محبوسة أنتظر طوال اليوم في مبنى موناكو بينماهوخارجمع.. معي ؟
    Perdão, Senhora Porter. A porta deveria estar trancada. Por aqui, por favor. Open Subtitles أنا آسفة يا آنسة بورتر, من المفترض أن يكون الباب مغلقاً
    - Há uma bomba lá fora. - Eu sei, mas está trancada. Open Subtitles ـ هناك مضخة وقود بجانب الجراج ـ رأيتها، لكنها مغلقة
    - Se tiveram, foi através da porta trancada. Open Subtitles حسناً، أن كانّا قد فعلاها، فالباب كان موصد
    Fui trabalhar, como de costume, mas a porta estava fechada e trancada e tinha um cartão pregado no painel do meio: Open Subtitles حيث ذهبت الى عملى كالمعتاد ولكن الباب كان مغلقا وكان موصدا وعليه ورق مقوى معلق بمسمار فى الوسط.
    A porta está trancada. Preciso que o Mr. Weenie entre pela portinhola. Open Subtitles البابُ مُغلق سنطلُبُ مِن السيد ويني أن يدخُل مِن فتحة الكلاب
    Fiquei trancada fora da minha casa. Open Subtitles لقد نسيت مفتاح منزلي وهو مُقفل
    Uma caixa de dinheiro de um supermercado, mas está trancada. Open Subtitles علبة النقود الخاصة بالمتجر، ولكنها مقفلة
    Ela se descreve como tendo sido "trancada", não "presa" ou "encarcerada". Open Subtitles نعم لقد وصفت نفسها بأنها مسجونة ليس معتقلة أو محتجزة
    Eu fingia que era uma princesa trancada numa torre por uma rainha malvada. Open Subtitles لقد كنت اتظاهر بأنني اميرة محبوسه في البرج عن طريق الملكة الشريرة
    Passei os últimos 600 anos trancada numa cela escura e fria. Open Subtitles لقد أمضيت الستمائة عاماً الماضية حبيسة داخل زنزانة باردة مظلمة
    Uma jovem da equipe... foi trancada, acidentalmente, aqui durante as férias. Open Subtitles بنت شابة من الموظين حبست بالصدفة هنا في الأجازات
    Treinam horas a fio com a porta trancada. Open Subtitles .إنَّهم متفانون في اللعب، إنَّهما يمارسانها لساعات عندما يكون الباب موصداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus