"tribo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبيلة
        
    Nós somos uma pequena tribo de pescadores situada no extremo sudeste de Long Island perto da cidade de Southampton, em Nova Iorque. TED نحن قبيلة صيد صغيرة تحتل الحد الجنوبي الشرقي لـ لونج أيلاند قريبا من مدينة ساوثامتون في نيويورك.
    Por fim, os Redones concordam pagar o gado à tribo de Camma. TED توافق قبيلة الريدونس أخيراً أن تدفع أنواع متعددة من الماشية لقبيلة كاما
    Fá-lo, ligando uma tribo de pessoas que estão danadas para se interligarem umas às outras. TED والتواصل مع قبيلة من الناس ومتشوقون الاتصال ببعضهم البعض
    Havia uma tribo de índios chamada Os Shinnecock... e usavam este terreno como um local de exibição. Open Subtitles كان هناك قبيلة هندية تسمي الشينوكس ولقد استعملوا تلك الارض كنوع من مكان للنفي
    Houve uma tribo de índios que aqui viveu há mais de 600 anos. Open Subtitles كان هناك قبيلة الهنود التي عاش هنا قبل أكثر من 600 سنة.
    Pode ser o suficiente para satisfazer as necessidades da tribo de Tonane. Open Subtitles قد يكون بما فيه الكفاية لتلبية حاجات قبيلة توناني،
    Disse-lhe que o pai foi morto na Amazónia por uma tribo de mulheres selvagens. Open Subtitles أخبرته أنّ والده قُتل في غابات الأمازون من قبل قبيلة من النساء المتوحشّات
    Eu estava a procurar um local para uma companhia de minas na Amazónia, quando fui cercado por uma tribo de pigmeus Aloha. Open Subtitles كنت أعمل لدى شركة تنقيب في غابات الأمازون عندما وقعت في كمين من قبل أقزام قبيلة ألوها
    Vai ter o nome de tribo de Musculo, de Perigo e Excelência. Open Subtitles انها ستعمل على أن يسمى عضل قبيلة من الخطر والتميز.
    No coração do Sudão há uma tribo de guerreiros conhecidos como Ngbaka. Open Subtitles في قلب " السودان" هناك قبيلة من المحاربين تـُعرف بـِ" الأمباكا".
    Sobre uma tribo de selvagens peludos que vivem lá fora. Open Subtitles عن قبيلة كثيفة شعر المؤخرة تعيش في البرية بالخارج هناك
    E duvido que a tua propaganda vá mudar a minha cabeça sobre a guerra contra a tribo de Água do Norte. Open Subtitles وأشك بأن دعايتك ستغير من رأيي للذهب للحرب مع قبيلة الماء الشمالية
    Falam sobre a injustiça que está a acontecer na tribo de Água do Sul neste momento. Open Subtitles يتحدثون عن الظلم الذي يحدث في قبيلة الماء الجنوبية الان
    Já que faltam fundos ao Papa, talvez a tribo de Abraão possa fazer isso por ele. Open Subtitles بعد البابا يعاني من نقص الأموال ربما قبيلة إبراهيم يمكن أن يفعلونها له.
    E como fiz tudo o que podia por vós, vou regressar à tribo de Abraão. Open Subtitles وكما انا فعلت كل ما يمكنني القيام به لك سوف أعود إلى قبيلة إبراهيم.
    Olha, foi melhor do que ser torturado por uma tribo de nativos furiosos. Open Subtitles أنظرِ ,أفضل من تعرضه للتعذيب من قبل قبيلة من السكان غاضبة
    Uma tribo de selvagens quer despedaçar o seu marido e talvez cortá-lo e comê-lo. Open Subtitles هناك قبيلة من الهمج تحاول أن تمزق زوجكِ إرباً، وربما يذبحوه ويلتهموه
    Está em Havasupai. É uma tribo de índios no Arizona. Open Subtitles هذا في هافاسوباي، قبيلة الهندية في اريزونا
    São uma tribo de escravos. Servem os turcos. Open Subtitles انها قبيلة من العبيد وهم يخدمون الاتراك
    Parecem mais uma tribo de novas pessoas perdidas. Open Subtitles ... تبدو لي كأنها أن هناك قبيلة كاملة من ... شعب جديد ضائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus