"tristeza" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحزن
        
    • محزن
        
    • البؤس
        
    • حزين
        
    • بحزن
        
    • الأسى
        
    • حُزن
        
    • حزينة
        
    • الأحزان
        
    • للشفقة
        
    • حزيناً
        
    • الحزينة
        
    • حزنك
        
    • حزني
        
    • التعاسة
        
    Em termos simples, a tristeza é considerada muitas vezes como a reação natural a uma situação difícil. TED في أبسط تفسير، يعتقد في العادة أنّ الحزن هو ردة فعل طبيعية تجاه موقف صعب.
    Apesar da imensa tristeza e pavor, saí da Westboro em 2012. TED على الرغم من الحزن الكبير والرعب، تركت ويستبورو سنة 2012.
    Mas não são lágrimas de tristeza ou de raiva mas do facto de ter esta discussão consigo. Open Subtitles لكنهم ليسوا دموع الحزن أو من الغضب لكن فقط بسبب أني اقوم بهذه المناقشة معك
    Que tristeza, querida. Uma rapariga tão bonita. - Sem namorado, nem filhos. Open Subtitles هذا محزن يا عزيزتي، فتاة جميلة مثلك دون حبيب، دون أولاد؟
    Bem, Tiffany, são horas de parar com essa tristeza. Open Subtitles حسناًً تيفاني لقد حان الوقت حتى تتركي الحزن
    Não tenho a certeza se recebi uma onda de tristeza, mas há uma onda de vingança a preocupar. Open Subtitles لست متأكدة من أنني أحصل علي عاطفة الحزن ولكن توجد عاطفة الإنتقام والتي تستحق القلق بشأن
    Pelo menos, ela não pode recapturar a tristeza que deixou escapar. Open Subtitles . على الأقل لا يمكنها أن تعيد الحزن الذي أخرجته
    Escuta-me. Ok. Vês aquele grande saco de tristeza ali parado? Open Subtitles حسنا انت ترين كيس الحزن الكبير الواقف هناك ؟
    A sua esposa estava a consolar-me num momento de tristeza. Open Subtitles وحدة التحكم الخاصة بك زوجة لي في لحظة الحزن.
    A Ama-Robô está a registar níveis inaceitáveis de tristeza. Open Subtitles ناني الروبوت تسجل مستوى غير مقبول من الحزن
    Nem consigo imaginar a tristeza que deves estar a sentir. Open Subtitles لا أستطيع حتّى أنْ أتخيّل الحزن الذي تشعرين به
    Um agradável misto de tristeza, ira, ressentimento e amargura. Open Subtitles يساورني مزيج لطيف من الحزن والغضب والإمتعاض والمرارة
    E com um pouco de tristeza por já não estarmos juntos. Open Subtitles مع مسحة من الحزن لأنّي لم أعد جزء من حياتكِ
    Não apenas a tristeza envolvida, mas também a culpa associada a ela. Open Subtitles ليس فقط الحزن المتعلق بالأمر ولكن كذلك الشعور بالذنب المرتبط به
    Amo a vida. Aquela tristeza enquadrou-se num pensamento, Eu só desejava uma coisa. TED و هذا الحزن حقاً كان ثابت في فكرة واحدة، و هي، ليس لدي سوى رغبة واحدة.
    Mas não será triste um mundo sem tristeza? TED لكن هل هناك أمر محزن حول عالم لا وجود للحزن فيه؟
    Mas é isto que acontece quando deixas os teus irmãos porem pastilha no teu cabelo: dor e tristeza. Open Subtitles لكن هذا ما تحصل عليه مقابل ترك أخويك يضعون لك لباناً في شعرك... الألم و البؤس
    "Navios na escuridão esperam com tristeza. Open Subtitles أُضيئت مراكب الصيد بضوء خافت كخط رقيق حزين
    Um homem mais velho, pequeno e elegantemente vestido, com um rosto muito vivo e inteligente e um ar de tristeza imediatamente perceptível. Open Subtitles كان صغير القامة، عجوز، يرتدي ملابس ذكية ،مع تواجد ذلك النشاط الكبير على وجه الذكي وبالنفس الوقت يشعر بحزن شديد.
    De tristeza pela morte de nossa filha única de escarlatina. Open Subtitles من الأسى و الحزن على وفاة إبنتنا الوحيده نتيجة حمى قرمزيه
    Mas também havia tristeza, uma pena, algum assunto inacabado que a impedia de prosseguir. Open Subtitles لكن كان هُناك حُزن أيضاً حنين ، بعض الأعمال غير المُنجزة التي كانت تمنعها من المُضي قُدماً بحياتها
    Que tristeza. Ela vai usar o bebé para dar sentido à vida. Open Subtitles أعتقد أنها طريقة حزينة لكى تستعمل طفلاً ما لكى تثبت وجودها
    Perdi o emprego que me trouxe para Nova Iorque, rompi com o meu noivo e os meus seios diminuíram de tamanho devido à tristeza. Open Subtitles ,خسرت العمل الذي انتقلت لنيويورك من اجله انفصلت عن خطيبي و انا متاكدة جدا بأن ثديي تناقص مقاسه بسبب كل هذه الأحزان
    Isto deve parecer uma tristeza para um tipo como você. Open Subtitles أعتقد أن هذا يبدو مثيرا للشفقة لرجل مثلك.
    Mas todos os sítios podem ser tristes se a tristeza estiver em nós. Open Subtitles لكن أي مكانً يمكنه أن يكُن حزيناً إذا كان الحزن بداخلكِ فعلاً فأنه جو عاصف جداً
    Foi por isso que ele vomitou toda aquela tristeza? Open Subtitles ألهذا السبب هو يقول كل الأشياء الحزينة تلك؟
    E certamente não a razão para a sua inconcebível tristeza. Open Subtitles ‫لم يكن السبب في ‫حزنك الذي لا يمكن تصوره
    Eu era boa. Cozinhar distraía-me e fazia-me esquecer a tristeza. Open Subtitles كنت بارعة فيه، إذ كان يلهيني وينسيني لحظات حزني.
    Consegues aceitar o que fizeste, juntamente com a dor, a tristeza e o arrependimento que vêm juntos. Open Subtitles يمكنك تقبل ما فعلته و الألم و التعاسة و الندم الذي يأتي معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus