"tudo de" - Traduction Portugais en Arabe

    • كل شيء من
        
    • كل شيء عن
        
    • كل الأشياء
        
    • كل التوفيق
        
    • كل شئ من
        
    • كلها في
        
    • على كل شيء
        
    • من الصفر
        
    • كله من
        
    • أطيب
        
    • عن ظهر
        
    • جميعها بنكهة
        
    Escute, eu não quero tudo de América, eu só quero o Mustang. Open Subtitles اسمع، أنا لا أريد كل شيء من أمريكا، أريد فقط الفرس.
    Para os mais velhos, que já passaram talvez por algo não tão grave como isto mas que viveram momentos difíceis, em que talvez tenham perdido tudo, como eu, e começaram tudo de novo, muitas destas coisas vão parecer muito familiares. TED و لهؤلاء الذين هم أكبر سنا، الذين عاشوا ربما شيء ليس بنفس السوء لكن عاشوا أوقات عصيبة، ربما حيث فقدوا كل شيء، كما فعلت أنا، و بدأ كل شيء من جديد، بعض هذه الأشياء تبدو مألوفة.
    Eu sei tudo de biologia inversa amigo. Open Subtitles أعرف كل شيء عن علم الأحياء العكسي يا صديقي
    sempre que a maré baixava, elas expelem tudo de ruim para fora. Open Subtitles فى كل مرة يأتى فيها المد كل الأشياء الفاسدة تخرج منها
    Gostava de desejar-lhe tudo de bom. Open Subtitles أردتُ فقط أن أتمنى لك كل التوفيق.
    Já fizemos análises a tudo de diabetes a consumo de drogas, mas não encontramos nada. Open Subtitles لقد قمنا بفحصه من كل شئ من التعرض للمخدرات إلى السكر لم نجد شيئاً
    É muito mais seguro fazer tudo de uma vez. Open Subtitles أنه أكثر امنا ان نفعلها كلها في وقت واحد
    Não tens de ver tudo de forma positiva! Open Subtitles ولكن لم يكن لديك لوضع تدور جيد على كل شيء.
    Depois do ataque, tive de aprender a fazer tudo de novo. Open Subtitles بعد السكتة الدماغية يجب تعلم كل شيء من جديد
    Não considerar tudo de todos os ângulos possíveis. Open Subtitles الشعور بالذنب هو اعادة النظر في كل شيء من جميع الزوايا
    Dez dias para encerrar os negócios da família... vender nossa mobília, tirar tudo de nossa casa. Open Subtitles عشر أيام لإنهاء أعمال العائلة لبيع أثاثنا لأخلاء كل شيء من بيتنا
    A cerâmica é usada em tudo, de semicondutores a implantes médicos. Open Subtitles السيراميك يستخدم في كل شيء من أشباه الموصلات إلى الطعوم الطبية
    Eles faziam tudo, de cabides a armários. Open Subtitles عملوا كل شيء من أوتاد للملابس إلى خزائن الثياب
    Sim, sei tudo de computadores. Open Subtitles نعم، نعم. أعرف كل شيء عن الحاسبات.
    Achas que sei tudo de cada criatura que anda aí fora? Open Subtitles ...ماذا، أتعتقد بأنني أعرف كل شيء عن كُل مخلوق حي في هنالك؟
    Achas que sei tudo, de tudo? Open Subtitles أ.أ.أ.أتظنني أعلم كل شيء عن كل شيء؟
    Existir, permitir ao mundo existir, tudo de uma vez, tudo como um todo. Open Subtitles أن تتواجد هي يعني أن يتواجد العالم كل الأشياء بلحظه , كل الأشياء موحده
    tudo de bom! Open Subtitles ! كل التوفيق لك
    Mas sou realista. Não espero conseguir tudo de um só homem. Open Subtitles لكنني واقعي لا أتوقع الحصول على كل شئ من رجل واحد
    Sem seguro, achei que mais valia fazer tudo de uma vez. Open Subtitles مع خطتنا لعلاج الأسنان، فقد فكرت بأن ننجزها كلها في آن واحد.
    Os tiras devem ter levado tudo de interessante. Open Subtitles أنا متأكد من أن الشرطة استولت على كل شيء مثير للاهتمام
    Gravei tudo numa cassete, para não teres de começar tudo de novo. Open Subtitles وَضعتُ هذا الشيء بأكملهَ على الشريطِ آخر مَرّة. لذا ليس من الضروري أن تَبْدأُ من الصفر.
    tudo de cartão, oco, falso, tudo feito com espelhos. Open Subtitles كله من الورق المقوى، كله أجوف كله مزيف، تم عمله بالمرايا فحسب.
    "De qualquer modo, mantém-te em contacto, não preciso de resposta, "tudo de bom para ti, tudo bem se alguém vir isto. TED على أيّة حال، ابقي على اتصال وبإمكانك ألّا تردي، مع أطيب أمنياتي، لا أعرف ولا أهتم إن رأى أحدهم هذه الرسالة.
    Foi um invenção posterior e, sabes, os judeus não precisam dela porque sabem tudo de cor. Open Subtitles لقد كان هذا اختراعا لاحقا أتعرفين اليهود لا يحتاجونه حقا لأنهم يحفظونه بالكامل عن ظهر قلب
    É tudo de banana e avelã! Open Subtitles جميعها بنكهة الموز!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus