"um dos teus" - Traduction Portugais en Arabe

    • واحد من
        
    • بإحدى
        
    • واحداً من
        
    • واحداً منكم
        
    • واحدا من
        
    • أحد أتباعك
        
    • أحد أفراد
        
    • أحد رجالك
        
    • أحد رفاقك
        
    • احد اصدقائك
        
    • احد رجالك
        
    • إحدى خدعك
        
    • إحدى شاحناتك
        
    Como Guerreiro do Dragão, é um dos teus deveres mais complicados. Open Subtitles ، بصفتك المحارب التنين فإن هذا واحد من أهم واجباتك
    Vou matar um dos teus antepassados, eliminando-te por completo da história! Open Subtitles سوف أقتل واحد من أجدادك بشكلٍ فعال سيمحوك من التاريخ
    Talvez pudesses telefonar a um dos teus contactos no exército? Open Subtitles ربّما بإمكانك أن تقوم بإحدى إتصالاتك في الجيش
    Ouve, podes praticar comigo, querido. Vá lá, faz um dos teus números. Open Subtitles عزيزي ، اسمع ، يمكنك التدرب علي أعطني واحداً من روتينك
    Acho que vão gostar de saber que não era um dos teus. Open Subtitles أعتقد بأنكَ ستسرُ لمعرفة أنه لم يكن واحداً منكم.
    Não foi um Apache que matou e escalpelizou a minha mulher. Foi um dos teus homens civilizados! Open Subtitles الذي قتل وسلخ رأس زوجتيليس من الأباشي بل كان واحدا من رجالك المتحضرين
    um dos teus seguidores chamou-te acerca das fotos da cena do crime. Open Subtitles أحد أتباعك أخبرك عن صور مسرح الجريمة
    E se um dos teus fosse assassinado... ..e tu tivesses de o enterrar? Open Subtitles ماذا لو أن أحد أفراد عائلتك مزقته رصاصة بلاستيكية؟
    Manda um dos teus rapazes recolher os cartões de memória de todas as câmaras. Open Subtitles أجعل أحد رجالك يصادر بطاقات الذاكرة من كل الكاميرات
    Estou a dizer que um dos teus amigos usou um microfone. Open Subtitles أنا أقول أن واحد من أصدقائك كان يحمل جهاز تنصت
    Estou a ligar sobre um dos teus que acaba de ser transferido. Open Subtitles أنا أتصل فقط بشأن واحد من رجالك نُقل إلى هنا للتو.
    Prometi a mim mesma ir até ao final de, pelo menos, um dos teus casamentos. Open Subtitles لقد وعدت نفسى ان احضر على الاقل واحد من حفلات زفافك
    Não sou um dos teus prostitutos. Open Subtitles انا لست واحد من رجالك العواهر ؟ حسنا ، انا استقيل ؟
    - Não. Não te quero a dar um dos teus espectáculos estúpidos de ventríloquo. Open Subtitles آسفه لو لم أكن أريدك تقوم بإحدى عروض الدمى الغبية
    Na verdade, ele estava desmaiado, numa maca e preso à frente de um dos teus camiões, então ele pode estar morto. Open Subtitles في الواقع هو مغمى عليه ومقيد بسرير موصول بإحدى شاحناتك لذا ربّما يكون ميتاً
    um dos teus regulares. Mostrou-me o caminho por vinte dólares. Enrolou-te. Open Subtitles واحداً من المعتادين عرض عليّ أن يريني الطريق مقابل20 دولار
    Na verdade, se fosse um dos teus clientes, encomendava uma de ti com uma suplente para quando estivesses na oficina. Open Subtitles في الحقيقة, لو كنتُ واحداً من زبائنك, كنت لأطلب واحدةً منكِ مع واحدة احتياطية عندما تكونين في المتجر
    Pelo menos, um dos teus está vivo. Open Subtitles هذا يعني على الأقل أن واحداً منكم لا يزال على قيد الحياة
    Só quero ver um dos teus espectáculos, Ned. Open Subtitles اريد فقط ان ارى واحدا من من عروضك يا نيد
    Não sou como um dos teus drones. Open Subtitles أنا لست أحد أتباعك
    lrão treinar a reparação do sistema com os meus homens, para o caso de um dos teus ser rejeitado. Open Subtitles ستتدربون على إصلاح نظام التوجيه ذاك جنباً إلى جنب مع أفراد طاقمي وفي حالة لم ينجح أحد أفراد طاقمك بالنجاح ...
    um dos teus rapazes deixou-o escapar. Open Subtitles إذاَ جئت كل هذا الطريق لتدعه يفلت منك ؟ أحد رجالك من أفلته
    E se fosse um dos teus, meu? Open Subtitles ،اسمع يا رجل ماذا لو كان أحد رفاقك ؟
    esbofeteia-me com as tuas cargas... e arranja um dos teus para fazer o trabalho... Open Subtitles اقبض علي .. لفق علي تهمك واجعل احد اصدقائك يقوم بهذه المهمة ..
    Escuta, AIi, se um dos teus beduínos fosse ao Cairo e dissesse: Open Subtitles على،لو ان احد رجالك البدو وصل للقاهرة وقال:
    Esse é um dos teus golpes de exploração e abandono? Open Subtitles هل هذه إحدى خدعك
    A D.E.A. tem um dispositivo GPS a rastrear um dos teus camiões. Open Subtitles دائرة مكافحة المخدرات لديهم جهاز تعقب على إحدى شاحناتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus