"um mar" - Traduction Portugais en Arabe

    • بحر
        
    • كبحر
        
    • بحراً
        
    • بحرٍ
        
    Eu julgava que aquela riqueza só existia nos mares tropicais e que o Mediterrâneo era um mar naturalmente pobre. TED و اعتقدت أن هذا الغنى ينتمي فقط للبحور الإستوائية, و أن البحر المتوسط بحر فقير من الأصل.
    O que é incrível, quando utilizamos esta tecnología, — por exemplo, observando pessoas — é que não estamos apenas cobertos por um mar de micróbios. TED والرائع، عندما تستخدم تلك التقنية، على سبيل المثال، بالنظر إلى البشر، نحن لسنا فقط مغطيّن في بحر من الميكروبات.
    Ou, como o Professor Shafir me disse: "É como ensinar alguém a nadar "e depois atirá-la a um mar tempestuoso." TED أو كما قال لي الأستاذ شافير، "هذا أشبه بتعليم السباحة لأحد ما، ومن ثم رميه في بحر هائج."
    Ensinavam-lhes que o interesse próprio era um mar revolto, um caminho certo para a condenação eterna. TED عٌلموا ان العائد الشخصي كبحر هائج الذي كان طريق مؤكد للهلاك الابدي
    Que haja antes um mar ondulante entre as praias das vossas almas. Open Subtitles بل لتكن المحبة بحراً متموجاً بين شواطئ نفوسكم
    Mas não lhe pesco o corpo morto de um mar irado que o avisou. Open Subtitles لكن لا تأمل بأني سوف اصطاد جثتك من بحرٍ غاضب أعطالك تحذير مباشر
    Parecia ser, naquela época, um mar do Éden, mas agora sabemos, e agora enfrentamos o paraíso perdido. TED على ما يبدو، في ذلك الوقت، أن يكون بحر عدن، لكننا الآن نعرف، والآن نواجه ضياع الجنة.
    Os tamanhos dos pontos vão crescer, vão ver um mar de amarelo começar a dominar. TED حجم النقاط سيبدأ في النمو. سترون بحر من اللون الأصفر يبدأ في التشكل.
    Será mais nobre sofrer os golpes da afrontosa sorte ou armas tomar contra um mar de penas? Open Subtitles ماذا هناك أنبل من أن تعانى الرافعات والسهام للثروة الفاحشة أو لحمل السلاح ضد بحر المتاعب
    E depois? Têm o Hindu Kush, um mar gelado de picos e glaciares. Open Subtitles يوجد قوش الهندوسى بحر متجمد من قمم و جليد
    "Enfrentará um mar de trevas". "E tudo nele pode ser explorado". Open Subtitles وسوف تواجهون بحر الظلام وكل" "مافي ذلك المكان قد يكتشف
    "Mas eu, sob um mar mais revolto, envolto em abismos mais profundos..." Näo, Edward. Open Subtitles لكن أنا تحت بحر أقسى منغمراً في خلجان أعمق من ــــ
    Quem irá acreditar que um mar de petróleo estava escondido sob este edifício? Open Subtitles من يعتقد ان لدينا بحر من النفط موجود اسفل هذا المبنى
    É que quando todos dançam eu me sinto como se estivesse sozinha em um mar de rostos. Open Subtitles عندما يرقص كُلّ شخصِ أَحسُّ أَننى وحيدة في بحر الوجوهِ.
    Hoje, a nossa cidade perdeu o que restava da sua frágil civilidade, tendo sido submersa por um mar de pudim magro. Open Subtitles اليوم، فقدت مدينتنا ما تبقى لها من هشاشة أخلاقها غرقت في بحر من الحلوى قليلة الدسم
    um mar imenso com peixes muito mais jeitosos. Open Subtitles يوجد بحر كبير هناك مع سمك أفضل بكثير
    Quando o universo se formou, foi uma grande explosão que deixou o universo como um mar de hidrogénio, hidrogénio neutro. TED عندما تشكل الكون، كان الانفجار العظيم، الذي ترك الكون كبحر من الهيدروجين، الهيدروجين المتعادل.
    Se fizeres correr sangue, então, que seja um rio, ou melhor, um mar de sangue. Open Subtitles إن جعلت الدماء تجري، فدعها تكون كالنهر لا كبحر من الدماء
    Há milhões de anos, o Sara foi um mar. Open Subtitles قبلَ ملايين السنيين كانتِ الصحراء الكُبرى بحراً.
    Não existe um céu muito alto, um mar muito agitado, nem uma rata muito difícil. Open Subtitles فليست هُناك سماء عالية أو بحراً عميقًا و لا إخفاق يقف بوجهيّ.
    Sir Romulus cavalgou para norte com os seus dois companheiros, acercando-se de um mar radiante. Open Subtitles ركب السير (رومولوس) مع رفيقيه، شمالاً،للإقترابأكثر... إلى بحرٍ ساطع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus