"um plano de" - Traduction Portugais en Arabe

    • خطّة
        
    • خطة
        
    • بخطة
        
    • لخطة
        
    Temos de localizá-lo e montar um plano de extracção. Open Subtitles علينا أنّ نحدّد مكانه ونرسم خطّة خروج سويا
    Por favor, diga-me que têm um plano de emergência. Open Subtitles أرجوك .. قل لي أن لديك خطّة بديلة
    No caso improvável de ter um plano de fuga genial e ser vingativo. Open Subtitles في حال كان لديك خطّة هرب عبقريّة وكنت من النوع الإنتقاميّ
    Como não há um plano de reintegração para estes jovens, eles regressam à sociedade praticamente sem nada. TED وبسبب عدم وجود أية خطة لإعادة إدماج هؤلاء الشباب، نجد أنهم يعودون للمجتمع بلا شيء.
    Então, inventaram um plano de estimulação de cinco pontos para as porcas. TED لذا اقترحوا خطة .. من خمسة خطوات للتحفيز الجنسي للتخصيب الصناعي
    Certamente podemos ajudar com um plano de saída de emergência. Open Subtitles نحن بالتأكيد يمكن المساعدة بخطة الاخلاء في حالة الطوارئ
    Em primeiro lugar, eles escolheram um plano de 5 anos para se prepararem e estudar os humanos. Open Subtitles بالبداية, رؤساء القبائل اتفقوا على العمل لخطة خمس سنوات لاستعادة قوتهم و داراسة الكائن البشري
    Ele devia ter um plano de fuga, para o caso de ser descoberto. Open Subtitles ربما لديه خطّة هروب جاهزة في حال إنكشف غطاؤه
    Quando chegarmos a casa, vamos elaborar um plano de estudo que vai tornar a aprendizagem divertida. Open Subtitles سنقوم بوضع خطّة للدراسة هذا سيجعل التعليم ممتع
    Mas não te esqueças, tem sempre um plano de contigência. Open Subtitles لكن لا تنسَ... عليك أن تضع دوماً خطّة بديلة.
    Um sábio ensinou-me uma vez para ter sempre um plano de contingência. Open Subtitles علّمني رجلاً حكيماً ذات مرّة أن أضع دوماً خطّة بديلة.
    Tenho um plano de contingência, se acontecer alguma coisa. Open Subtitles لو حدث أيّ شيءٍ على الإطلاق فإنّ لديّ خطّة طارئة.
    Significa que se algum destes polícias sair da linha, ele tem um plano de reserva. Open Subtitles ممّا يعني، إن حاد أيّ شرطيّ ممّن يتبعونه عن الطّريق، فإن لديه خطّة احتياطيّة.
    Eu disse-lhe que ia tentar negociar um plano de pagamento até ele ter um termo de apreensão. Open Subtitles كل الحق؟ قلت له سوف أحاول العمل على وضع خطة السداد حتى كان لديه أمر.
    Temos um plano de pagamento a longo prazo que lhe interessará. Open Subtitles عِنْدَنا خطة دفعةِ طويلة المدى التي قَدْ تَكُونُ خيارَكِ الأفضلَ.
    A 1ª regra é ter um plano de contingência. Open Subtitles وأول قاعدة للاشتباك أن يكون لديك خطة طارئة
    Está lá às 17:00, ou eu próprio lançarei um plano de contingência. Open Subtitles كن هناك في تمام الخامسة وإلا طبقّت خطة طوارئ خاصة بي.
    E a troca de ontem, a Mariana por mim, nem foi ideia dele, era um plano de contingência. Open Subtitles وعملية المبادلة التي قام بها بالأمس ماريانا مقابلي لم تكن أيضاً فكرته إنها كانت خطة طوارئ
    Nós sabemos que a Presidente tem um plano de contingência, mas não significa que ela vai executá-lo. Open Subtitles حسنٌ، نعرف أن للرئيسة خطة للطوارئ ولكن هذا لا يعني أنها عاقدة العزم على تنفيذها
    Era um plano de emergência no caso das coisas correrem mal. Open Subtitles إنه أشبه بخطة احتياطية، إذا لم تنجح الأمور هنا
    Voltarei a ligar com um plano de emergência, que deverá resolver alguns problemas, Open Subtitles حسناً سأعود لك بخطة بديلة هذا قد يحل بعض المشاكل
    A primeira coisa a notar é que metade deles nem sequer têm acesso a um plano de poupança reforma. TED الشيء الأول الذي نلحظه هو أن نصفهم ليس لديهم حتى نفاذ لخطة معاش تقاعدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus