"uma coisa para" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء من
        
    • شئ من
        
    • شيئاً من
        
    • على شيء بالنسبة
        
    • شيئًا من
        
    • شيئ من
        
    • شيئاً ل
        
    • شىء من
        
    • شيئاً ليعود
        
    • شيء أريد أن
        
    • شئ أريد
        
    • شيء أود
        
    • شيء لأريك
        
    • شيئا من أجل
        
    • شيئاً للحضانة
        
    Sei que não tenho autorização mas tenho uma coisa para si. Open Subtitles أعرف أني لا أملك الصلاحية، لكن لدي شيء من أجلك.
    A Wickes construiu uma coisa para a AUTEC nos anos 70 Open Subtitles قامت الشركة ببناء شيء من اجل مركز البحوث في السبعينات.
    Sr. Wang, tenho uma coisa para si. Esta é uma "Baijiu" americana... Open Subtitles سيد "وانج" , لدي شئ من أجلك هذا خمر "بايجو" امريكي
    O terceiro tipo de projeto é uma coisa para o ambiente local. TED والنوع الثالث من المشروع، شيئاً من أجل البيئة المحلية.
    - Roy, tenho uma coisa para ti. Open Subtitles روي، لقد حصلت على شيء بالنسبة لك.
    Não o posso matar já. Ele tem de fazer uma coisa para mim primeiro. Open Subtitles لا يمكنني قتله بعد، يجب أن يفعل شيئًا من أجلي أوّلًا.
    Estava só a praticar uma coisa para o trabalho. Open Subtitles أنا فقط أتمرن على شيء من أجل العمل
    Mas mesmo assim ainda vais ter que fazer uma coisa para nós. Bem, na verdade... Para mim. Open Subtitles لازال يجب أن تفعل شيء من أجلنا حسناً ، في الواقع ، من أجلي
    A Máquina tem uma coisa para si, para lhe enviar ao seu caminho. Open Subtitles الآلة لديها شيء من أجلك، إنه في طريقه إليك
    Grace, faça-me uma coisa para mim e para todos aqui no tribunal. Open Subtitles جريس، أريد منكِ فعل شيء من أجلي, شيء من أجل جميع من في هذه القاعة.
    - Les, tenho uma coisa para lhe dizer. - Eu também tenho. Open Subtitles نعم، وهناك شيء من الأفضل أن أقوله - وأنا أريد أن أقول شيء أيضاً -
    E tu dizes... que tens uma coisa para nós, querida? Open Subtitles لقد قلتِ .. بأنه لديك شئ من أجلنا يا عزيزتي
    A minha mãe, Larissa, mandou-me aqui para vir buscar uma coisa para a srta. Open Subtitles امي لاريسا قد ارسلتني لكي انظف شئ من اجل مس ليلي
    Não, tenho uma coisa para ti, mas... não precisavas de trazer a tua mesa inteira. Open Subtitles لا,لدى شئ من أجلك,ولكن لم يتوجب عليكى أحضار مكتبك بأكمله
    Deixei-lhe uma coisa para quando for visitar os Roses, esta noite. Open Subtitles تركت لك شيئاً من أجل زيارتك لـروز الليلة
    Eu tenho uma coisa para si. É a sua próxima "grande coisa". Open Subtitles أحضرت شيئاً من أجلك إنه عرضك الكبير القادم
    Mas tenho uma coisa para ti. Open Subtitles لكنني حصلت على شيء بالنسبة لك.
    O Gibbs disse que tens uma coisa para mim. Open Subtitles لقد قال جيبز أنكِ لديكِ شيئًا من أجلى.
    Está a fazer uma coisa para mim estará de volta ao trabalho esta tarde. Open Subtitles -إنها تقوم بعمل شيئ من أجلي ، وستعود للعمل بعد الظهر
    Boneca, preciso que vejas uma coisa para mim. Open Subtitles مرحبا، ياحلوتي، أريد منك أن تبحثي في شىء من أجلي.
    Ele disse que ia fazer uma coisa para ficar bem com os Westies. Open Subtitles قال أنّه سيفعل شيئاً ليعود في وئام مع عصابة المنطقة الغربيّة.
    Tenho uma coisa para te dizer e não quero que te preocupes, porque vai correr tudo bem. Open Subtitles لذا لدي شيء أريد أن أخبرك إياه ولا أريدك أن تقلق لأن الأمور ستكون بخير
    Ouçam todos. Tenho uma coisa para vos dizer. Open Subtitles حسناً أنصتوا جميعكم لدي شئ أريد أن أخبركم عنه
    Tenho uma coisa para te dar. Uma coisa pequenina. Open Subtitles لدي شيء أود أن أعطيكِ إياه، إنه صغير
    Tenho uma coisa para lhe mostrar que creio que lhe vai agradar muito. Open Subtitles لدي شيء لأريك إياه و أعتقد أنه سيكون مفرحاً جداً
    Deixei-lhe uma coisa para quando for visitar os Roses, esta noite. Open Subtitles تركت لك شيئا من أجل زيارتك لـروز الليلة
    Até comprei uma coisa para o quarto do bebé. Open Subtitles لقد أحضرت شيئاً للحضانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus