Várias vezes, o O'Neill usou palavras estranhas no lugar de termos comuns. | Open Subtitles | مرات عديدة ، إستخدم أونيل تعبيرات غريبة بدلا من مصطلحات معروفة |
usou essas luvas de borracha para não deixar marcas. | Open Subtitles | إستعمل تلك قفازات المنزلية كي لا يترك بصمات |
Ela usou uma metáfora. Está a tentar falar como eu. | Open Subtitles | إنها تستخدم التعبير المجازي إنها تحاول أن تبدو مثلي |
Mas quem quer que tenha sido usou um feitiço tão poderoso que deixou uma marca em suas almas. | Open Subtitles | لكن مهمن كان , فقد استعمل تعويذة قويّة جداً بحيث تركت أثراً , وسماً على أرواحهم |
Não é o veneno esquisito que o Reese usou nos miúdos árabes? | Open Subtitles | اليس هذا السم الذي استخدمه المخبول ريس عندما قتل الاطفال العرب؟ |
usou esse telefone porque os registos do governo são confidenciais. | Open Subtitles | إستخدمت هاتف أبيك لأن سجلات الوزير تمنع من التسجيل |
Ele usou um programa básico de criptografia, para esconder... o método de pagamento. Como sabes, eu sou tudo, menos básica. | Open Subtitles | لقد أستخدم برنامج شفرات بسيطة ليخفي أسلوب دفعه للمال ، وكما تعرفين ، أنا أي شيء عدا بسيطة |
A mesma tinta vermelha que ela própria usou, para criar o sangue no espelho do seu quarto. | Open Subtitles | في الواقع انه نفس الحبر الأحمر الذي استخدمته لوضع الدماء على المرآة في غرفة نومها |
- O rato usou um peixe-serra! - E eu ainda lhe disse... | Open Subtitles | الفأر إستخدم سيف السمك لنشر الخشب، لقد قلت له أنا بصراحة |
O seu brilhante operacional usou uma linha não segura. | Open Subtitles | أولهم مسؤلك الذكي هنا إستخدم خط غير مُؤمن |
Temos andado a vasculhar todos os registos bancários... de quem usou aquela caixa multibanco desde que a atestaram, há dois dias. | Open Subtitles | و نحنُ نبحث خلال هذه السجلات المصرفية لكل من إستخدم ذلك الصراف الآلي منذ أن تم ملئهُ قبل يومين |
Um alquimista usou uma pedra para me impedir de envelhecer. | Open Subtitles | إستعمل كيميائي حجراً لمنع جسمي من التقدم في العمر. |
O miúdo que matou as crianças na escola usou uma KG-9. | Open Subtitles | ذلك الفتى الذي قتل الأطفال في المدرسة إستعمل الأسلحة الآلية |
Portanto está a argumentar que não usou aquele arco? | Open Subtitles | بالتالي أنت تزعم أنك لم تستخدم هذا القوس؟ |
Ele usou a identidade do Tenente para entrar no Seahawk. | Open Subtitles | لقد استعمل هوية الملازم إيفانز للصعود إلى حاملة الطائرات |
Bulldog igual à que o Filho de Sam usou nas vítimas, que também eram jovens casais em carros estacionados. | Open Subtitles | تماما كـ إبن سام ذلك ما استخدمه على ضحاياه و الذين كانوا ثنائيات شابة في سيارات مركونة |
usou algum tipo de apelido nos últimos seis meses? | Open Subtitles | هل إستخدمت اسماء مستعارة في الستة اشهر الماضية؟ |
Tirei de tudo dela, já sei que a usou para abrir cervejas, raspar fezes caninas da sola do sapato, | Open Subtitles | إستخرجت كلّ هذا لأعرف أنّ المفكّ أستخدم لفتح الجعة كشط براز كلب من قاع حذاء، مزج القهوة |
Encontrámos vestígios desta mesma tinta que você usou, no corpo da vitima. | Open Subtitles | لقد عثرنا على دلائل لنفس الطلاء الذي استخدمته على جسد الضحية |
Mas não foi essa a palavra que usou, pois não? | Open Subtitles | ولكن هذه ليس الكلمه التى استخدمتها أليس كذلك ؟ |
usou o autocarro ou o metro, mas ninguém a viu. | Open Subtitles | إذا إستعملت الباص أو قطــار الأنفاق لا أحد رآها |
Disseram-me que usou um tomahawk contra os japoneses. É verdade, chefe? | Open Subtitles | اخبروني انك استعملت التوماهوك ضد اليابانيون , هذا صحيح ؟ |
A pessoa que você identificou usou a crise dos reféns como cobertura | Open Subtitles | لا يبدو أن الشخص الذي تعرفت عليه استغل موضوع الرهائن كتغطية |
Nessa noite, pela primeira vez, ela usou esse poder. | Open Subtitles | في هذهِ الليلة، وللمرة الأولي، أستخدمت هذهِ القوة |
usou os corpos deles para depositar as ovas, usou a água contida nos corpos para se reproduzir. | Open Subtitles | يستعمل أجسامهم لوضع بيضته الخاص، يستعمل الجسم محتوى ماء لإعادة إنتاج نفسه، لجعل نفسه ثانية. |
Ainda têm o dinheiro que ele usou? | Open Subtitles | هل يصادف أنك تحملين المال الذي إستخدمه ؟ |