Mais cedo ou mais tarde, vai-se saber alguma versão da verdade, mas esperava ouvi-la de ti primeiro. | Open Subtitles | مؤكد سينتشر خبر ما عاجلاً أم آجلاً ولكني كنت أرجو سماعه منك أولاً |
Mas a palavra da vitória de hoje vai-se espalhar, e criar inspiração. | Open Subtitles | لكن خبر هذا الإنتصار سينتشر وستلمُ الناس |
Portanto, cerca de sete, oito anos para atingir o auge, e depois gradualmente vai-se caindo, até voltar ao ponto de partida. | TED | اذا خلال 7 سنوات او 8 تصل الى ذروة سرعتك ومن ثم تعود الى نفس نقطة البداية |
E esta é uma fêmea, que acasala imediatamente com um macho e vai-se embora, porque o tempo é muito curto. | TED | واذا كانت انثى, فانها ستتزاوج حالا مع ذكر, ومن ثم تذهب بعيدا, حيث ان وقتها محدود جدا. |
- OK, lembra-te, ela vai-se passar. - Muito. | Open Subtitles | حسناً ، تذكّر هي ستذعر ستذعر كثيراً |
Se te fores embora, a Gloria vai-se passar quando souber, e vai entrar em crise aqui em casa. | Open Subtitles | إن غادرت ستجن ـ غلوريا ـ وستحدث أزمة في المنزل |
Acha que é manobra publicitária. O Doutor vai-se passar quando souber que pedimos ajuda àquelas marionetas. | Open Subtitles | سيثور الدكتور غضبا عندما يسمع أننا طلبنا المساعده من هؤلاء الدمى |
- Eu... dou-lhe alguma privacidade. - Espere. vai-se embora? | Open Subtitles | ـ سأمنحكى بعض الخصوصيو ـ انتظر ، هل سترحل ؟ |
Ele vai-se passar. | Open Subtitles | وسيرمينا خارجاً. |
Mas... A palavra da vitória de hoje vai-se espalhar, e criar inspiração. | Open Subtitles | لكن خبر هذا الإنتصار سينتشر وستلمُ الناس |
vai-se espalhar pelo forte como fogo solto. | Open Subtitles | سينتشر عبر العيش كالنار في الهشيم |
Pouco antes de o sol nascer, inclina-se, a água desce para a boca, bebe, vai-se embora e esconde-se durante o resto do dia. | TED | وما ان يقترب الفجر .. حتى تحرك قشرتها بصورة ما .. لكي تدفع المياه الى فمها .. وتشرب شراباً نقياً في الصباح .. ومن ثم تعود الى جحرها وتختبىء الى آخر النهار |
Encontra-se a nossa favorita e... vai-se lá todos os dias com o café e o diário e escuta-se o rio. | Open Subtitles | وتحب واحد منها ومن ثم تذهب إلى هناك كل يوم مع قهوتك وجريدتك وتستمع إلى النهر |
É óbvio que não desistiu. A Piper vai-se passar. | Open Subtitles | منالواضحأنهالمتخيفه،(بايبر )ستذعر. |
Bem, a mãe vai-se passar quando vir isto! | Open Subtitles | اريد ان اريك شيئا امنا ستجن اذا رات هذا |
O McDow vai-se passar, se o separarmos da Olivia. | Open Subtitles | سيثور (ماكداو) إن فصلناه عن (أوليفيا) |
Uma vez este assunto dos Garth estar acabado, vai-se embora daqui? - Sim. | Open Subtitles | بمجرد الانتهاء من العمل هل سترحل ؟ |
Ele vai-se passar. | Open Subtitles | وسيرمينا خارجاً. |