"vez não" - Traduction Portugais en Arabe

    • ليس مرة
        
    • المرة لا
        
    • المرة لن
        
    • المرة لم
        
    • المرة ليس
        
    • لا مرة
        
    • الوقت لا
        
    • ليس مرةً
        
    • ليس مجدداً
        
    • ليس مره
        
    • المرة ليست
        
    • المره لن
        
    • المرة أنا
        
    • المرة فقط
        
    • ليس ثانية
        
    Não posso amar outra vez, não pode ser. Open Subtitles بريندا، انه لن يعمل لا أَستطيع التدخل ليس مرة أخرى
    -"10 coisas que eu adoro na Jane." -Isso outra vez não. Open Subtitles عشرة أشياء أحبها فى جينى لا ليس مرة أخرى
    Desta vez, não há alavanca para desviar o eléctrico. Open Subtitles ..هذه المرة لا يوجد لكي تقوم بالتحويل ولكن
    Só que desta vez não vou estar numa cela de vidro. Open Subtitles فقط في هذه المرة لن أكون محجوزاً في صندوق زجاجي.
    Mas, desta vez, não tive aqueles comentários paternalistas sobre as minhas competências e consegui fazer algum trabalho. TED هذه المرة لم أحصل على أي من التعليقات المتسلطة على قدراتي واستطعت بالفعل إنجاز عملي.
    Mas desta vez não é por causa da garrafa gigante de cerveja. Open Subtitles ولكن هذه المرة ليس بخصوص المنطاد العملاق على شكل قنينة بيرة.
    Outra vez, não. Já chega, já chega. Open Subtitles أوه ، ليس مرة أخرى حسناً ، يكفي ، يكفي ، يكفي
    Outra vez, não. Por favor, meu Deus, outra vez, não. Open Subtitles ، ليس مجدداً ، أرجوك يا إلهي ليس مرة أخرى
    Vá lá pai, outra vez não. Ele é um ninguem. Open Subtitles هيا يا أبي، ليس مرة أخرى إنهُ لا شيء
    Eles querem expulsar-me. Oh, não. Outra vez não. Open Subtitles يريدوني أن يطردونني - لا، ليس مرة أخرى -
    Outra vez não. Não vamos perder de novo! Open Subtitles ليس مرة أخرى، لا يمكنني أن أخسر
    Eles outra vez não. Já ta li umas cinquentas vezes. Open Subtitles ليس مرة أخرى لقد قرأتها لك خمسون مرة
    E desta vez não parem para dar umas braçadas! Open Subtitles و هذه المرة لا تضيعوا الوقت فى السباحة
    Grande idiota. Desta vez não posso salvar-te. Open Subtitles إنك أبله لعين، هذه المرة لا يمكنني إنقاذك..
    Desta vez, não! Já estou casada com ele. Open Subtitles ليس هذه المرة لن تستطيع لأنى بالفعل متزوجة منه
    Não faças mais gestos com a mão, porque desta vez não te vão servir de nada. Open Subtitles أوقف هذه الحركات هذه المرة لن تنفعك في شيء
    Mas desta vez, não havia uma câmara dentro da cena. TED لكن هذه المرة لم يكن هناك كاميرا داخل المشهد،
    Só que desta vez não nos hospedaram num hotel de luxo. Open Subtitles هذه المرة لم يعطونا غرف بل أقمنا في فندق فخم
    Não pode ser sangue novo desta vez. Não têm força. Open Subtitles لا يوجد دماء جديد هذه المرة ليس لديه قوة
    Por isso, antes de dizer outra vez não pense quão miserável uma pessoa louca e determinada pode torná-lo. Open Subtitles اذا ، قبل ان تقولا لا مرة اخرى فكر في انسان تعيس يعيش حياته علي امل ان تبيع
    Talvez desta vez não possamos ser salvos por uma nova geração de judeus. Open Subtitles ربما هذا الوقت لا يمكن أن ينقذنا إلا جيل جديد من اليهود
    Não, outra vez não. Open Subtitles لا .. ليس مرةً أخرى
    Outra vez não. Estão todos felizes, correu tudo bem, está bem? Open Subtitles ليس مجدداً, إنظري الكل سعيد وكل الأمور تسير بروعه حسناً
    Outra vez, não. Não podemos ter esta conversa de novo! Open Subtitles ليس مره اخرى ، لايجب ان نخوض هذه المناقشه مره اخرى
    Mas, desta vez não mil milhões de dólares, mil milhões de estrelas. TED ولكن ، هذه المرة ليست بليون دولارا ، بل بليون نجم.
    Se algo correr mal, desta vez não terão bode expiatório. Certo? Open Subtitles حتى أذا حدث شىء خطأ هذه المره, لن يكون لديك ضحيه لتولمها.
    Não é tão entusiasmante como uma mudança de carreira, mas, desta vez, não terei um patrão malvado. Open Subtitles ليست كإثارة تغيير المهنة أنا أعترف لكن على الأقل هذه المرة أنا قريب وليس لدي رئيس شرير
    Só o vi daquela vez, não voltei a saber mais nada. Open Subtitles رأيته تلك المرة فقط و بعدها لم أسمع عنه شىء
    - Isso quer dizer que me deves $7. - Outra vez, não. Open Subtitles هذا يعني بأنّك تدينني بسبعة دولارات بحق المسيح، ليس ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus