| O dinheiro nada significa. É uma questão de vida ou de morte. | Open Subtitles | النقود لا تعني شيئا هذه مسالة حياة او موت |
| A sua assistente não me passava a chamada, disse-lhe que era um caso de vida ou morte. | Open Subtitles | ولكن مساعدتك لم توصلني بك لقد اخبرتها انها مسالة حياة او موت |
| Fugir do concerto pode ser uma questão de vida ou de morte. | Open Subtitles | البعد غن الإزعاج الإزعاج يمكن أن يكون مسألة حياة أو موت |
| Ao menos diga-me que é um caso de vida ou morte. | Open Subtitles | فلتخبرني على الأقل أنّها مسألة حياةٍ أو موت |
| Ou damos valor à vida, ou somos como os V. | Open Subtitles | إمّا أن نقدّر قيمة الحياة و إلّا كنا كالزائرين |
| - Falo de vida ou morte. - E amanhã posso ser atropelada. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن حياة و موت و غداً قد تصدمني حافلة |
| A discussão que eu tive com o vizinho do andar de baixo irá descambar num episódio violento que acabará com a minha vida ou a vida da minha família? | TED | هل الجدال الذي حدث ما بيني و بين جاري سوف ينقلب إلي واقعة عنف قد تنهي حياتي أو حياة عائلتي؟ |
| Al, tu tens de vir, é um caso de vida ou de morte! | Open Subtitles | ال عليك أن تأتي الى هنا أنها مسألة حياة او موت |
| Nenhum miúdo de 17 anos devia tomar decisões de vida ou de morte. | Open Subtitles | المفروض ما فيه ولد بعمر الـ 17 يقرر قرار حياة او موت |
| Precisas de ter uma vida ou vais acabar morto. | Open Subtitles | انت تحتاج الي حياة او سوف تكون ميت |
| Pelo bosque sombrio com o perigo à espreita, numa missão de vida ou morte. | Open Subtitles | خلال غابة مظلمة محفوفة بالمخاطر في مهمة حياة او موت |
| É uma questão de vida ou de morte. Tens de sair já do duche. | Open Subtitles | حبيبتي هذه مسألة حياة او موت احتاج منك الخروج من هذا الدش |
| É um caso de vida ou de morte. Sem exageros. | Open Subtitles | إنها مسألة حياة أو موت ولست أبالغ في قولي |
| Não precisam de esperar por uma situação de vida ou morte para limpar as relações que vos são importantes, para oferecer a medula da vossa alma e procurá-la noutra pessoa. | TED | ليس عليك الإنتظار لحالة حياة أو موت لتسوية العلاقات التي تهمكم، لتقديم نخاع روحك والبحث عنه في الآخر. |
| Para alguns doentes, estes cem dias são uma questão de vida ou morte. | TED | بالنسبة لبعض المرضى، هذه المئة يوم مسألة حياة أو موت. |
| O conflito entre Roma e Cartago transformou-se numa luta de vida ou morte entre as duas principais potências do Mediterrâneo Ocidental. | Open Subtitles | تصاعدَ الصراعُ بينَ روما و قرطاج إلى صراعِ حياةٍ أو موت بينَ القوتين الأساسيتين غربي .البحر الأبيض المتوسط |
| É uma questão de vida ou morte... | Open Subtitles | أنت لا تفهم. إنها مسألة حياةٍ أو موت. |
| Isto não é sobre confiança, é sobre vida ou morte. | Open Subtitles | إن الأمر ليس بخصوص الثقة . إنه بخصوص الحياة و الموت. |
| Mas desejavas nunca ter posto à prova os teus amigos, agora que sabes que não podes contar com eles em caso de vida ou morte. | Open Subtitles | و لكنك تتمنين لو لم تختبري أصدقاءك بالأساس بما أنك الآن تعرفين أنك لا تستطيعين الاعتماد عليهم في حالة الحياة و الموت |
| Estes problemas quotidianos podem parecer questões de vida ou morte. | Open Subtitles | هذه المشاكل اليومية قد تبدو كقضايا حياة و موت |
| Não pode ter um sistema planetário sem falar de vida ou duma civilização tecnológica. | Open Subtitles | لا يمكن ان يكون نظام كوكبى أو حياة طبيعية أو حضارة متقدمة |
| E se for pela tua vida ou a da tua irmã, não podes ter medo de matar. | Open Subtitles | وعندما تكون حياتك او حياة اختك لا يمكنك الخوف من القتل |
| Não quero ter medo da vida ou de qualquer outra coisa. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر تريد أن تكون خائفا من الحياة أو أي شيء آخر. |
| O paciente pode morrer. Isso é vida ou morte. | Open Subtitles | قد يموت المريض، هذا نضال بين الحياة والموت |
| A vida ou a sua morte depende de vós nos próximos minutos. | Open Subtitles | تعتمد حياته أو موته على طريقتكم للتعامل مع الدقائق القليلة القادمة |
| Não tenho espaço para mais mortes na minha vida ou religião. | Open Subtitles | ..ليس لدي مكان في حياتي أو ديني للمزيد من الموت |
| Temos uma situação de vida ou morte lá fora com um dos nossos. | Open Subtitles | لدينا مساله حياه او موت لواحد منا يا سيدي |