"vil" - Traduction Portugais en Arabe

    • ديفيل
        
    • حقير
        
    • حقيرة
        
    • خسيس
        
    • دنئ
        
    • دناءة
        
    • دنيء
        
    • حقارة
        
    • دنىء
        
    • الدنئ
        
    • الحقيرةِ
        
    Miss De Vil, concedo-lhe a liberdade condicional. Open Subtitles آنسة (ديفيل)! أطلق سراحك في كفالة مكتب المراقبة
    Conte-nos de que forma Cruella De Vil se transformou em Ella. Open Subtitles هلا تخبريننا كيف تحولت (كرويلا ديفيل) إلى (إيلا) المتبسطة
    Um monstro Vil e repulsivo. Estou farta de ter medo de ti. Open Subtitles حقير, شخص مفزع كريه لم أعد أخافك بعد الآن
    Desculpa o que te disse no outro dia... ter-te chamado Vil e deplorável. Open Subtitles انا اسف عن ماقلته المره الماضية عندما قلت لك انك حقير ويرثى لك
    Uma empresa Vil que nunca perdeu uma oportunidade para explorar o trabalhador. Open Subtitles شركة حقيرة لا تفوّت أي فرصة لاستغلال الضعيف.
    Três boas razões para assumir que o trabalho a fazer é Vil. Open Subtitles ثلاثة أسباب جيدة لنفترض بأن العمل الذي سنقوم به سيكون خسيس.
    Têm que estar dispostas a fazer de tudo para agradar um homem, não interessa o quão Vil ele seja. Open Subtitles لابد ان تكونوا مستعدين لعمل اى شئ يرضى الرجل مهما كان دنئ
    Muito Vil de manhã, quando sóbrio... e mais Vil ainda à tarde, quando ébrio. Open Subtitles دنىء جدا في الصباح عندما يفيق من النوم وأشد دناءة بعد الظهر وهو ثمل
    Ele entra pelos barcos como um Vil ladrão, ansioso por sulcar os mares. Open Subtitles فانسلَّ متخفيا ما بين حشود السفن كلصٍ دنيء متعجلا عبور البحار
    E nunca teria deixado de te amar, se tu não tivesses sido a cabra mais Vil à face do planeta Terra. Open Subtitles وما كنت سأتوقف عن محبتك لو لم تكوني العاهرة الأكثر حقارة على كوكب الأرض
    Chloe Simon, assistente de liberdade condicional da Cruella De Vil. Open Subtitles أنا (كلوي سايمون) الضابطة المكلفة بمراقبة (كرويلا ديفيل)
    Cruella De Vil Cruella De Vil Só de ouvirem este nome Tinham vómitos mil Open Subtitles "(كرويلا ديفيل) مجرد سماع اسمها كان يصيبني بالغثيان"
    É capaz de ser melhor assim, com a Cruella De Vil a vir aí... - A Cruella? Open Subtitles _ غالباً هذا للأفضل مع قدوم الآنسة (ديفيل) _ (كرويلا)؟
    Cruella De Vil, a minha ídola, a minha musa inspiradora, no meu desfiile! Open Subtitles (كرويلا ديفيل)، مثلي الأعلى ملهمة عرضي للأزياء
    Uma Vil criatura que andou despercebida durante anos até que a sua verdadeira natureza foi revelada. Open Subtitles مخلوق حقير جاب الأرض دون أن يكتشف لسنوات حتى أخيرًا قد كشفت حقيقته
    Deianeira. Que coisa Vil me tornei pelo que lhe fiz. Open Subtitles ديانيرا), أي شيء حقير أصبحت) لأفعل هذا لك ؟
    Ele é Vil, egoísta e age como um covarde. Open Subtitles أنه حقير واناني ويتحدث مثل الجبناء
    Ela bebeu uma poção Vil que nos impossibilitou a concepção de uma criança. Open Subtitles شربَتْ جرعةً حقيرة جعلَتْ مِن المستحيل علينا الإنجاب.
    Vejo que desde que foste banida passaste de Vil a repugnante. Open Subtitles أرى أن وقتك كمنبوذة قد قادك من حقيرة إلى شيئ كريه
    Que tem de mal? É Vil, malvado, demoníaco e decadente. Open Subtitles إنه خسيس ، شرير ، فاسد و منحل ، إنني أبغضه
    Matar um ser humano é um acto Vil, meus amigos mas matar um ser humano com uma faca é ainda mais Vil. Open Subtitles قتل النفس البشرية هو أمر دنئ يا أصدقائي... لكن قتل النفس البشرية بسكين هو أكثر دناءة
    -É a coisa mais Vil e nojenta que já vi. -Está bem, Shauna. Open Subtitles بالتأكيد أكثر شيء دنيء و مقزز رأيته في حياتي
    Ainda mais Vil do que aquele que eu libertei sobre si e os seus irmãos. Open Subtitles أكثر حقارة من الشخص الذي أطلقت له العنان عليك وعلى إخوانك
    Para ti, sou o Sultão Vil Traidor. Open Subtitles هذه مشيئة السلطان الخائن الدنئ لك
    A marca vergonhosa da sua Vil crueldade. Open Subtitles كوصمة عار لوَحْشيَّتِه الحقيرةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus