vim para aqui numa máquina do tempo que está no museu. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا في آلة الزمن تلك التي في المتحف |
´Vim para a cidade para ser uma estrela. -Estou disposta a tudo. | Open Subtitles | أتيت إلى المدين الكبيرة لأصبح نجمة سأفعل أي شيء لتحقيق ذلك |
Desde da primeira vez que vim para Oz que encontrei família. | Open Subtitles | منذُ أن أتيتُ إلى سجنِ أوز أولَ مَرة اكتشفتُ العائِلَة |
vim para aqui à procura de uma nova vida, mas parece-me que nunca conseguimos fugir aos erros do passado. | Open Subtitles | جئتُ إلى هنا بحثاً عن حياة جديدة، لكن يبدو لي لا يمكنك الهروب أبداً من أخطاء ماضيك. |
Mas tenho de lhe dizer, quando vim para casa e encontrei-o a ler um livro, quase que me deu um ataque cardíaco. | Open Subtitles | ولكنى اريد ان اقول لكى اننى عندما اتيت الى المنزل ورأيتة يقرأ كتابا لقد كان ذلك كفيلا بأصابتى بصدمة قلبية |
Hoje vim para casa mais cedo. Não estavas cá. | Open Subtitles | جئت الى المنزل مبكرا اليوم لم تكونى موجوده |
vim para revelar o filme. Não preciso de sermões. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا من أجل الحصول على أفلامي فحسب، ليس لتلقي مـُحاضرة يا رجل |
vim para cá sozinha para fugir de Oregon. | Open Subtitles | أتيت الى هنا بمفردي لأهرب من موطني في اوريجون |
vim para cá porque achava que estava a construir uma comunidade. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا لأني ظننت أني أقوم ببناء مجتمع |
Quando vim para cá, só pensava em vingar-me e ganhar dinheiro. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا، وكان كل شيء عن الثأر، وربح المال. |
vim para este lugar determinado a fazer o mesmo. | Open Subtitles | أتيت إلى هذا المكان عازماً على فعل المثل |
Sabes porque vim para cá e comecei a minha carreira? | Open Subtitles | تعرف لما أتيت إلى هنا أساسا وبدأت بمسيرتي المهنية؟ |
Eu tinha quase a idade dele quando vim para cá com minha família. | Open Subtitles | بالكاد كنتُ بعمره عندما أتيتُ إلى هنا مع عائلتي |
vim para cá, para algum sítio onde pensei que pudesse receber ajuda e não a estou a encontrar. | Open Subtitles | أتيتُ إلى هنا، حيث اعتقدتُ أنّي سأحصل على المساعدة ولا أجدها |
Ouve, não saí da cidade e vim para a festa. | Open Subtitles | اسمعي, لم أُغادِر البلدة و لقد جئتُ إلى الحفلة |
vim para cá em 1924, senhor. Não sei mais nada sobre a Itália. | Open Subtitles | انا اتيت الى هنا عام 1924 , سيدى انا لم اعد اعرف اى شئ عن ايطاليا |
Quando vim para esta cidade procurar um homem, não contava contigo. | Open Subtitles | عندما جئت الى هنا للبح عن رجل لم أكن أعتمد عليك |
Sim, bem, eu vim para aqui o mais depressa possível. | Open Subtitles | ليكن , حسناً ، لقد جئت إلى هنا بأسرع ما يمكنني |
Eu vim para cá em Janeiro, tu vieste em finais de Maio. | Open Subtitles | أنا أتيت الى هنا في شهر كانون الثاني وانت جئت بنهاية شهر أيار |
vim para negociar, não para admirar a colecção dele. | Open Subtitles | لقد أتيت للمقايضة ليس من أجل مشاهدة مقتنياته |
Eu vim para me despedir e para te desejar sorte. | Open Subtitles | لقد جئت لكي أودعك و أتمنى لك حظا طيبا |
Eu não vim para dizer que sou uma boa pessoa. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لأخبركِ بأنني شخص جيد |
Quando vim para cá, tinha um problema com o Michael a ressonar. | Open Subtitles | عندما انتقلت الى هنا كنت اعانى من شخير مايكل |
Quando vim para casa, contei isto ao meu marido e ele não ficou nada contente, bem pelo contrário. | Open Subtitles | عندما عدت إلى المنزل أخبرت زوجى فـى المساء بما جـرى وعندما سمع لم يتحامل على ولم يرفض ما قلت |
Na verdade, vim para te convidar à nossa aldeia. | Open Subtitles | في الواقع اني جئت كي ادعوك الى قريتي |
Eu vim para cá quando tinha a vossa idade. | Open Subtitles | لقد قدمت إلى هنا عندما كنت بعمركما تقريبا |
Só lhe queria dizer que não vim para cá a tentar salvar ninguém. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك هذا فقط أنا لم آتي هنا لأنقاذ أحد أنا أم عزباء بحاجة لعمل |