"violência contra" - Traduction Portugais en Arabe

    • العنف ضد
        
    • عنف ضد
        
    • العنف تجاه
        
    "Temos que tornar ilegal toda esta violência contra os pobres". TED يجب علينا جعل كل العنف ضد الفقراء غير شرعي.
    A Casa Branca preocupa-se com a violência contra os muçulmanos? Open Subtitles هل البيت الأبيض مهتم إزاء تصاعد العنف ضد المسلمين؟
    É uma equação que resulta na violência contra as mulheres. TED نحن نرى ذلك كمعادلة تساوي العنف ضد النساء .
    Tenho feito parte do movimento social que tem trabalhado para acabar com a violência contra mulheres e crianças. TED كنت جزأ من حركة اجتماعية . و التي كانت تعمل من اجل انهاء العنف ضد النساء و الاطفال
    Já vimos que a propagação de mentiras no WhatsApp e noutros mensageiros "online" resultou em violência contra minorias étnicas. TED لقد رأينا أكاذيبًا تنتشر عبر واتساب وخدمات الرسائل الفورية الأخرى مؤديةً إلى حملات عنف ضد الأقليات العِرقية.
    "Como é que conseguimos por os homens a falar sobre "a violência contra mulheres e raparigas?" TED كيف لنا ان نجعل الرجال يتكلمون عن العنف ضد النساء و البنات
    Honestamente, quando falamos da violência contra os pobres, por vezes, é da maneira mais esquisita. TED وبصراحة، عندما نتكلم عن العنف ضد الفقراء، أحيانًا يكون الحديث بأغرب الطرق.
    E não será verdade que o denominador comum entre eles é terem advogado a violência contra o governo? Open Subtitles وهذا ليس صحيحا العامل المشترك مع هؤلاء الأشخاص هو أنهم دعوا إلى العنف ضد حكومة جنوب أفريقيا
    Nunca tinha percebido, mas o Itchy Scratchy envia a mensagem que a violência contra animais é divertida. Open Subtitles لم أدرك ذلك من قبل ..لكن هذا الكرتون يرسل رسائل بأن العنف ضد الحيوانات أمر مسلٍ
    Então admite ter um passado de violência contra as mulheres! Open Subtitles اذا أنت تعترف أنك لديك تاريخ من العنف ضد النساء ؟
    Aqueles que criaram violência contra os outros... vão ferver para sempre no sangue que derramaram. Open Subtitles للذين قاموا بإستخدام العنف ضد الآخرين يغلون إلى الأبد في الدم الذي أراقوه
    Ele cometeu um indescritível acto de violência contra o seu pai e devorou os seus próprios filhos. Open Subtitles إقترف أفعالاً لا توصف من العنف ضد أبيه و افترسَ أطفاله
    É uma representação da cultura patriarcal pós-colonial que encoraja a violência contra as mulheres. Open Subtitles إنه تمثيل للبطريركية ثقافة ما بعد الإستمار والتى تُشجع على العنف ضد المرأة
    Pode acicatar violência contra homens e mulheres inocentes, destruir famílias, alimentar medos imaginários contra "o outro". Open Subtitles أستطيع مواجهة العنف ضد النساء والأطفال تدمير العائلات ضرب رعب تخيلي ضد الآخرين
    Eu falo contra a violência, contra o terrorismo. TED انا اتكلم ضد العنف ,ضد الارهاب
    E um amigo meu puxou-me de parte e disse-me: "Queres que os homens falem de violência contra mulheres e crianças. "Os homens não falam." TED و صديق ذكر اخذني جانبا و قال لي " تريدين ان يتكلم الرجال عن العنف ضد النساء و البنات . الرجال لا يتكلمون "
    Há a violência da polícia contra os afro-americanos e há a violência contra as mulheres, duas questões de que se tem falado muito ultimamente. TED قضية عنف رجال الشرطة تجاه الأمريكيين من أصول إفريقية، والقضية الأخرى حول العنف ضد النساء، تعتبر هاتان القضيتان الأكثر مناقشة مؤخرًا.
    Então, aos 21 anos, tornei-me uma cineasta de documentários, virando a minha câmara para comunidades marginalizadas nas linhas de frente em zonas de guerra. Acabei por voltar para o Paquistão onde eu queria documentar a violência contra as mulheres. TED لذا وفي عمر 21 أصبحت صانعة أفلام وثائقية أجول بكاميرتي عبر المجتمعات المهمشة وأمام حدود مناطق الحروب في النهاية عدت لموطني باكستان حيث أردت توثيق العنف ضد النساء
    Ocupa o cargo desde 2008 e abriu um gabinete para investigar casos de violência contra mulheres que, segundo diz, é a área mais importante do seu mandato. TED فُوّضت في 2008 وفتحت مكتباً للتحقيق في قضايا عنف ضد النساء، والتي تقول أنه المجال الأهم في تفويضها.
    violência contra a polícia, tumultos, vandalismo, etc. Open Subtitles عنف ضد ظباط الشرطة, أعمال شغب و تخريب.
    Bem, é um mundo no qual é natural ter medo, ser assustado por esta vigilância, esta violência contra o nosso corpo e o que lhe vestimos. TED إنه حيث يكون من الطبيعي أن نخاف، وأن نرتعب من هذه المراقبة، وهذا العنف تجاه أجسادنا وما نرتديه عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus