Bom, está viva e de boa saúde. vive a uma hora daqui. | Open Subtitles | إنها على قيد الحياة وبِصحةٍ جيدة تعيش على بُعد ساعةٍ بالسيارة |
A que vive a 80 quilómetros com todas aquelas vacas? | Open Subtitles | الجــارة التي تعيش على بُعد 50 ميلاً وصاحـبة كلّ تلك الأبقــار؟ |
Ela vive a duas horas de distância e não tem telemóvel. | Open Subtitles | تعيش على بعد ساعتين و ليس لديها هاتف خلوي |
vive a cerca de 1.600 m da auto-estrada. | Open Subtitles | إنه يعيش على بعد ميل واحد من الطريق السريع |
Ela vive a uns metros, por amor de Deus. | Open Subtitles | إنها تسكن على بعد 50 قدم منا بالله عليكم |
Que o meu pai biológico vive a 1,9 kms daqui. | Open Subtitles | أن والدي البيولوجي يعيش على بعد ميلين من هنا. |
A minha mãe vive a 15 km de mim. | Open Subtitles | أمي تعيش على بعد 10 أميال مني، فحسب |
vive a 500Km daqui em Greenwich, Connecticut. | Open Subtitles | إنها تعيش على بعد 3000 ميل فى " جرينيتش ، كونيكتيكيت " |
A minha mãe vive a umas horas daqui. | Open Subtitles | أمي تعيش على بعد عدة ساعات مني |
Ela vive a dez quarteirões daqui. | Open Subtitles | أنها تعيش على بعد عشرة بنايات من هنا |
vive a uns 8 km de Derrick Road, depois da casa do velho Branch. | Open Subtitles | تعيش على بعد أربعة أو خمسة أميال على طريق "ديريك". بعد مكان "برانش" القديم. |
vive a cerca de uma milha e meia na praia. | Open Subtitles | تعيش على بعد 2 كم من أسفل الشاطئ |
A minha melhor amiga, além do Frank e do Fred, é a Roberta que vive a duas casas da minha. | Open Subtitles | أعز أصدقائي، عدا "فرانك"، هما "فريد" و"روبرتا" التي تعيش على بعد بضعة منازل |
Tenho de levar isto à Kayla, a minha filha, que agora vive a 4 horas e meia daqui. | Open Subtitles | سآخذ تلك الأغراض إلى (كايلا)، ابنتي التي تعيش على بعد 4 ساعات ونصف الآن. |
Vou levar isto à Kayla, a minha filha, que agora vive a quatro horas e meia daqui. | Open Subtitles | سآخذ تلك الأغراض إلى (كايلا)، ابنتي التي تعيش على بعد 4 ساعات ونصف الآن. |
Zlatavich. Mna. Zlatavich vive a 5 km daí. | Open Subtitles | آنسة ( زلاتفيتش ) تعيش على بعد 3 أميال من هناك |
vive a poucos quilómetros daqui. Talvez possa ajudar-vos. | Open Subtitles | إنه يعيش بالقرب من هنا ربما بإمكانه مساعدتكم |
vive a 8 km, mãe. É músico. | Open Subtitles | إنه يعيش على بعد خمسه أميال من هنا أمي، إنه موسيقي. |
Ela que vive a 10 léguas além da vida dos homens. | Open Subtitles | هي التي تسكن على بعد عشرات الفراسخ من ديارنا؟ |
Como ele vive a cinco minutos de carro de casa dos meus pais, foi fácil segui-lo ao longo dos anos. | TED | كونه يعيش على بعد 5 دقائق بالسيارة عن منزل والدي جعل أمر متابعته يسيراً خلال هذه السنين. |
Em contraste, pensem numa pessoa que vive a três quarteirões do concerto. | TED | في المقابل، فكروا في شخص يعيش على بعد ثلاثة مباني من قاعة الحفلات. |