Então, das pessoas que me falaram cujas crianças foram mortas, quem acham que são bons vizinhos? | Open Subtitles | الآن، هؤلاء الناس الذين كنت تخبرني عنهم الذين قُتِل أطفالهم من تعتبر منهم جيراناً مستقيمين؟ |
Os vizinhos reportaram gritos e barulhos estranhos dentro da casa. | Open Subtitles | وجد ميتا في الدول المجاورة له في حديقة بيته. |
Perguntei sobre os vizinhos porque as serras de carpinteiro são barulhentas. | Open Subtitles | سبب سؤالي عن الحي هو أن منشار الطاولة بصوت عال |
Um grupo de vizinhos reuniu-se no relvado da frente. | Open Subtitles | ثمّة مجموعة من جيرانكم مجتمعين في الحديقة الأمامية |
vizinhos e amigos, muitos de nós conheceram o nosso mestre. | Open Subtitles | ايها الجيران والاصددقاء العديد منا قد تشرف بمعرفة معلمنا |
Susto ou doce Até os vizinhos morrem de medo | Open Subtitles | إخدع و اسمتع حتى الجار سيموت من الخوف |
Só o vim cumprimentar, agora que somos vizinhos. | Open Subtitles | أردتُ إلقاة التحية فقط، ترى بأنّني جارك الجديد. |
Obrigado, Quagmire. Espero que um dia sejamos vizinhos. | Open Subtitles | شكراً، كواغماير أتمنى أن تكون جاري في يومٍ ما |
Podermos dispensar-nos de disputas insignificantes entre vizinhos. | Open Subtitles | يجب أن تجد لنفسك عذراً من مشاجرات الحيّ التافهة |
Dois homens de 25 anos, Chuckie Hastings e Roy McCall... vizinhos toda a vida... discutiram sobre uma moto no quintal do dono. | Open Subtitles | شخصان بعمر ال25 سنة تشاكي هاستينغس و روي ماكول جاران مدى الحياة احدهما قدم للمواجهة من موقف المقطورة |
Os Sionistas tinham vizinhos - fazendeiros árabes palestinos que trabalhavam a terra durante séculos. | Open Subtitles | كان للصهاينة جيراناً ، وهم المزارعون العرب الفلسطينيّون الذين كانوا يعمل فى الأرض لقرون |
Os outros miúdos têm vizinhos e comida caseira. | Open Subtitles | غيري كان لديه جيراناً و وجبات طعام منزلية الصنع |
Os Estados vizinhos devem ter ouvido os tiros e reagruparam-se. | Open Subtitles | لا بد أن البلدان المجاورة سمعت أصوات البنادق فاحتشدت |
É a religião oriental na Índia, na China e nos países asiáticos vizinhos. | TED | هو الديانات الشرقية في الهند والصين والدول الآسيوية المجاورة. |
Também levantam perguntas difíceis sobre mim mesma e os meus vizinhos, sobre os nossos sistemas de valores e qual deve ser o nosso caminho para uma ação coletiva. | TED | يسألون أسئلة مساوية بالصعوبة عن ذاتي وأقراني من الحي وعن نظم القيم خاصتنا وكيف سيكون طريقنا نحو وكالة جماعية. |
Sobretudo se temos fome e os filhos também e os filhos dos vizinhos e toda a vizinhança, então ficamos mesmo zangados. | TED | خاصة ان كنت جائع .. و اولادك جياعٌ واولاد جيرانك جياع .. وكل من في الحي جياع فانت حتما ستكون غاضباً جراء ذلك |
Ouvi dizer que um dos vossos vizinhos tem um porco e agora não são as pessoas mais javardas do... | Open Subtitles | اهلاً لقد سمعت للتو أن أحد جيرانكم حصل على خنزير .. والآن انتم لستم أقذر الناس في |
Seis semanas num apartamento pequeno sem nada para fazer a não ser olhar para as casas dos vizinhos. | Open Subtitles | الجلوس ستة أسابيع فى شقة مكونة من غرفتين دون شىء لفعلة غير مراقبة الجيران من النافذة |
Onde os vizinhos se cumprimentam Com um amistoso "Hey!" | Open Subtitles | حيث الجار يحيّى جاره بكل ود يقول: "مرحباً" |
Não sei se reparaste, mas somos vizinhos desde os meus 6 anos e pensei que talvez pudéssemos sair juntos e divertirmo-nos. | Open Subtitles | لا أعرف إن لا حظت ذلك لكنني جارك مذ كنت في سنّ السادسة وأتساءل أن كنت تمنانعيت الخروج معي أحياناً لتمضية وقت ممتع؟ |
E eu derreti soldadinhos, fiz chichi em cima do filho dos vizinhos e rebentei com sapos. | Open Subtitles | اجل وانا كنت اذيب مجسمات الجنود وتبولت على ابن جاري وفجرت الضفادع.. |
Tentei chamar os vizinhos para lutar, mas estão assustados. | Open Subtitles | أحاول تحرّيض الحيّ على القتال لكنّهم خائفون |
Porque seria muito glorioso, se ao visitar um abismo natural, dois vizinhos conflituosos superassem o abismo da sua própria discórdia. | Open Subtitles | ألن يكون مجيداً أثناء زيارة هوّة طبيعية، جاران مشاكسان سيوطدان علاقتهما انطلاقاً من خلافاتهما؟ |
Não podes pedir a um homem e uma mulher para não serem amigos quando são vizinhos | Open Subtitles | لا تستطيعُ سُؤال شابّ وإمرأة ان لا يَكُونَا أصدقاءَ لو هم جيرانَ. |
Sabes, ouvi dizer que não devias olhar prás janelas dos vizinhos. | Open Subtitles | تَعْرفُ، سَمعتُ بأنّك يَجِبُ أَنْ لا تَنْظرَ فيه نوافذ جيرانكِ. |
Odeio ter que deixar seus vizinhos ficarem sem água quente. | Open Subtitles | أكره أن ينتهي الأمر بجيرانك بحرمانهم من المياه الساخنة |
Ainda bem que não somos vizinhos de porta. | Open Subtitles | أنا فقط ممتنة، أننا لا نعيش بالمنزل المجاور له. |
Podem ser os vizinhos, um quarto de hotel, os vossos pais, desculpem. | TED | من المحتمل أن يكونا جيران .. في غرفة فندق أو والديكم. |