Mas sei que Vocês os dois vieram para ficar. | Open Subtitles | لكنّي فقط أعرف انه أنتما الإثنين جئتما لتبقيا |
Vocês os dois devem aproveitar cada momento que passam juntos. | Open Subtitles | أنتما يجب أن تستمتعا بكل لحظة لديكما مع بعضكما |
Bem, tenho de dizer, Vocês os dois são tudo menos aborrecidos. | Open Subtitles | حسناً، يحب أن أقول أنتما الإثنان كل شيء غير الحمقى |
Vocês os dois estavam sempre a pôr essa música. | Open Subtitles | انتما الأثنان اعتدتما الأستماع إلى الأغنية طول الوقت |
Achas que Vocês os dois vão ter alguma espécie de final feliz? | Open Subtitles | تعتقدين ان كلا منكما سوف يحظى نوعا من النهاية السعيدة ؟ |
Vocês os dois, entrem naquele quarto e mantenham-se ocupados. | Open Subtitles | أنتما الإثنان أذهبوا إلى تلك الغرفة ، وانشغلوا |
Obrigada... Tenho uma pequena surpresa para Vocês os dois. | Open Subtitles | شكراً لكم، لديّ مفاجأة صغيرة لكما أنتما الإثنان. |
Não se preocupem. Vocês os dois comecem uma vida nova. | Open Subtitles | لا تقلق لذلك أنتما عليكما أن تبدآ بداية جديدة |
Não me interessa se tu e a mãe nunca mais trocarem palavras gentis um com o outro, mas estou completamente farta de cuidar de Vocês os dois. | Open Subtitles | لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض ولكنني مللت و متعبه من التصرف كوالد لكما أنتما الإثنان |
Pronto, o que se passa com Vocês os dois? | Open Subtitles | حسناً مالذي يجري هنا أنتما لما تنظرا إلى |
Vocês os dois procurem lá fora. Tu vens comigo. | Open Subtitles | أنتما الاثنان ابحثا في الخارج، وأنتَ تعال معي |
Tudo bem, não sei o que se passa com Vocês os dois. | Open Subtitles | حسنا , لا أدري ما الذي يحدث معكما أنتما الإثنان الأحمقان |
Vocês os dois vão acabar na prisão ou no exército. Entendeste? | Open Subtitles | أنتما الاثنان سينتهي بكما الامر في السجن او في الجيش |
Vocês os dois continuam a falar disto como uma luta pela custódia. | Open Subtitles | أنتما إستمرا بالتحدث بشأن هذا . كما لو أنها معركة الحضانة |
Parece ter relação com um esqueleto de Triceratops que Vocês os dois roubaram e venderam em 1989. | Open Subtitles | و يبدو أنّ له علاقةً بهيكل الترايسيراتوبس الّذي سرقتماه أنتما الإثنان و بعتماه عام 1989 |
Escutem Vocês os dois. Tenho que fazer meu trabalho. | Open Subtitles | اسمعوا انتما الاثنان حسناً يجب ان اقوم بعملى |
Não há muito falatório entre vocês. Os namorados tiveram um arrufo? | Open Subtitles | انتما لا تتحدثان بينكما كثيرا هل بينكما مشاجرة صغيرة ؟ |
Não há nada partido neste mundo que Vocês os dois não consigam arranjar desde que trabalhem juntos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مكسور في هذه الدنيا لا يمكنكما اصلاحه انتما الاثنان اذا عملتما معاً. |
Eu apenas espero que Vocês os dois me possam perdoar. | Open Subtitles | انا فقط اتمنى ان كل منكما يستطيع ان ينساني |
Vocês, os janotas, não reparam no que se passa com os operários. | Open Subtitles | أنتم أيها الأنيقون لا تعرفون جيداً ما يحصل في عالم العمّال |
Vocês os dois não são os únicos que sabem fazer investigação. | Open Subtitles | أتعرفان , أنتما لستما الوحيدين اللذين يعرفان كيف تبحث في الماضي |
Sei que enquanto estiver com este bebé... e Vocês os dois não tiverem o dinheiro, estou viva. | Open Subtitles | أعرف بأن الأمر طويل، وما دمت أحمل هذا الطفل وليس لدى كلاكما مال، فسأبقى حية |
Considero uma afronta pessoal que Vocês os dois ainda respirem. | Open Subtitles | أنا أعتبر كونكما لا زلتما تتنفسان إهانة شخصية لي |
- Sim. Isso não foram eles. Isso deve-se a Vocês os dois. | Open Subtitles | آه، ذلك لم يكن بفضلهم، بل بفضلكما! |
Quero que Vocês os dois, voltem para o vosso quartel vistam os novos fatos e se apresentem no meu escritório em nove minutos. | Open Subtitles | أريد منكما ، إيها الجنديان أن تعودا إلى ثكنتكما وتغيرا ملابسكما وتعودان إلى مكتبي بعد 9 دقائق |
- Quanto a Vocês os dois, vão ficar em quarentena indefinidamente, até eu decidir o que fazer convosco. | Open Subtitles | وبالنسبه لكم أنتم الإثنين ستوضعون فى الحجر الصحى لوقت غير محدد حتى أقرر ما أفعل معكم |
Vocês os três agarrem os restantes e metam-nos na gaiola. | Open Subtitles | حسنا سأطلب منكم أنتم الثلاثة أعادة بقيتهم إلى داخل القفص |