"vocês os" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنتما
        
    • انتما
        
    • منكما
        
    • أنتم أيها
        
    • أتعرفان
        
    • كلاكما
        
    • كونكما
        
    • بينكما
        
    • بفضلكما
        
    • تعودا
        
    • لكم أنتم
        
    • منكم أنتم
        
    Mas sei que Vocês os dois vieram para ficar. Open Subtitles لكنّي فقط أعرف انه أنتما الإثنين جئتما لتبقيا
    Vocês os dois devem aproveitar cada momento que passam juntos. Open Subtitles أنتما يجب أن تستمتعا بكل لحظة لديكما مع بعضكما
    Bem, tenho de dizer, Vocês os dois são tudo menos aborrecidos. Open Subtitles حسناً، يحب أن أقول أنتما الإثنان كل شيء غير الحمقى
    Vocês os dois estavam sempre a pôr essa música. Open Subtitles انتما الأثنان اعتدتما الأستماع إلى الأغنية طول الوقت
    Achas que Vocês os dois vão ter alguma espécie de final feliz? Open Subtitles تعتقدين ان كلا منكما سوف يحظى نوعا من النهاية السعيدة ؟
    Vocês os dois, entrem naquele quarto e mantenham-se ocupados. Open Subtitles أنتما الإثنان أذهبوا إلى تلك الغرفة ، وانشغلوا
    Obrigada... Tenho uma pequena surpresa para Vocês os dois. Open Subtitles شكراً لكم، لديّ مفاجأة صغيرة لكما أنتما الإثنان.
    Não se preocupem. Vocês os dois comecem uma vida nova. Open Subtitles لا تقلق لذلك أنتما عليكما أن تبدآ بداية جديدة
    Não me interessa se tu e a mãe nunca mais trocarem palavras gentis um com o outro, mas estou completamente farta de cuidar de Vocês os dois. Open Subtitles لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض ولكنني مللت و متعبه من التصرف كوالد لكما أنتما الإثنان
    Pronto, o que se passa com Vocês os dois? Open Subtitles حسناً مالذي يجري هنا أنتما لما تنظرا إلى
    Vocês os dois procurem lá fora. Tu vens comigo. Open Subtitles أنتما الاثنان ابحثا في الخارج، وأنتَ تعال معي
    Tudo bem, não sei o que se passa com Vocês os dois. Open Subtitles حسنا , لا أدري ما الذي يحدث معكما أنتما الإثنان الأحمقان
    Vocês os dois vão acabar na prisão ou no exército. Entendeste? Open Subtitles أنتما الاثنان سينتهي بكما الامر في السجن او في الجيش
    Vocês os dois continuam a falar disto como uma luta pela custódia. Open Subtitles أنتما إستمرا بالتحدث بشأن هذا . كما لو أنها معركة الحضانة
    Parece ter relação com um esqueleto de Triceratops que Vocês os dois roubaram e venderam em 1989. Open Subtitles و يبدو أنّ له علاقةً بهيكل الترايسيراتوبس الّذي سرقتماه أنتما الإثنان و بعتماه عام 1989
    Escutem Vocês os dois. Tenho que fazer meu trabalho. Open Subtitles اسمعوا انتما الاثنان حسناً يجب ان اقوم بعملى
    Não há muito falatório entre vocês. Os namorados tiveram um arrufo? Open Subtitles انتما لا تتحدثان بينكما كثيرا هل بينكما مشاجرة صغيرة ؟
    Não há nada partido neste mundo que Vocês os dois não consigam arranjar desde que trabalhem juntos. Open Subtitles لا يوجد شيء مكسور في هذه الدنيا لا يمكنكما اصلاحه انتما الاثنان اذا عملتما معاً.
    Eu apenas espero que Vocês os dois me possam perdoar. Open Subtitles انا فقط اتمنى ان كل منكما يستطيع ان ينساني
    Vocês, os janotas, não reparam no que se passa com os operários. Open Subtitles أنتم أيها الأنيقون لا تعرفون جيداً ما يحصل في عالم العمّال
    Vocês os dois não são os únicos que sabem fazer investigação. Open Subtitles أتعرفان , أنتما لستما الوحيدين اللذين يعرفان كيف تبحث في الماضي
    Sei que enquanto estiver com este bebé... e Vocês os dois não tiverem o dinheiro, estou viva. Open Subtitles أعرف بأن الأمر طويل، وما دمت أحمل هذا الطفل وليس لدى كلاكما مال، فسأبقى حية
    Considero uma afronta pessoal que Vocês os dois ainda respirem. Open Subtitles أنا أعتبر كونكما لا زلتما تتنفسان إهانة شخصية لي
    - Sim. Isso não foram eles. Isso deve-se a Vocês os dois. Open Subtitles آه، ذلك لم يكن بفضلهم، بل بفضلكما!
    Quero que Vocês os dois, voltem para o vosso quartel vistam os novos fatos e se apresentem no meu escritório em nove minutos. Open Subtitles أريد منكما ، إيها الجنديان أن تعودا إلى ثكنتكما وتغيرا ملابسكما وتعودان إلى مكتبي بعد 9 دقائق
    - Quanto a Vocês os dois, vão ficar em quarentena indefinidamente, até eu decidir o que fazer convosco. Open Subtitles وبالنسبه لكم أنتم الإثنين ستوضعون فى الحجر الصحى لوقت غير محدد حتى أقرر ما أفعل معكم
    Vocês os três agarrem os restantes e metam-nos na gaiola. Open Subtitles حسنا سأطلب منكم أنتم الثلاثة أعادة بقيتهم إلى داخل القفص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus