"vou matar" - Traduction Portugais en Arabe

    • سوف أقتل
        
    • سأقوم بقتل
        
    • ساقتل
        
    • سوف اقتل
        
    • سأقتلهم
        
    • سأقتله
        
    • لن أقتل
        
    • أنا ذاهب لقتل
        
    • أنا سأقتل
        
    • سأقتلها
        
    • سأقتلكم
        
    • اقتلك
        
    • أقوم بقتلك
        
    • انا ذاهب لقتل
        
    • علي قتل
        
    Vou matar um dos teus antepassados, eliminando-te por completo da história! Open Subtitles سوف أقتل واحد من أجدادك بشكلٍ فعال سيمحوك من التاريخ
    Juro por Deus, Vou matar aquele homem antes disto acabar. Open Subtitles أقسم لك، سوف أقتل ذلك الرجل قبل إنتهاء الأمر
    Acho que Vou matar o golfinho primeiro. Não quero que percam isso. Open Subtitles أعتقد أننى سوف أقتل الدولفين أولا لا أريد أن أضيع عليكم هذة اللحظة
    Vou matar todos nesta cidade que foram maus para mim. Spike! Open Subtitles سأقوم بقتل أي شخص في البلدة كان فظاً معي سبايك
    Não tomarei como pessoal, só que me Vou matar. Open Subtitles لن اخذه على محمل شخصى فقط ساقتل نفسى هذا كل شئ
    Eu mato-o. Vou matar todos os homens do mundo. Open Subtitles سوف اقتله سوف اقتل جميع الرجال في العالم كله
    E Vou matar qualquer filho da mãe... que vier buscá-las. Open Subtitles وأنا سوف أقتل كلّ واحد منهم يأتي ليأخذهم
    Vou matar todos os membros da tua família. Open Subtitles سوف أقتل كل شخص فى عائلتك سوف أصطادهم كالحيوانات و أسلخهم أحياء
    Eu vou lá abaixo e se eu não encontrar as fotografias Vou matar a tua filha da pior maneira que possas imaginar. Open Subtitles سوف أذهب إلى هناك و إن لم أعثر على الصور سوف أقتل إبنتك بأسوأ طريقة
    Se falhar em manter a sua promessa uma segunda vez, eu Vou matar de novo. Open Subtitles أن فشلت في الإيفاء بوعودك مرة أخرى سوف أقتل مجددا
    Vou matar a Annie. - Não acredito que gostavas deles. Open Subtitles أنا سوف أقتل أني أنا لا أصدق أنك لاتزال تحب هذه الفرقة
    Vou matar a criança desejada do homem que amo e pergunta-me se já pensei nisso? Open Subtitles سوف أقتل الطفل المطلوب للرجل الذي أحب، وأنت تسألينني إذا فكرت في هذا الموضوع؟
    Eu Vou matar algumas, mas não será um genocídio. TED حسنًا، سأقوم بقتل البعض ولكن دون وجود مذبحة جماعية.
    A Corporação obriga-me a preencher tantos formulários estúpidos que eu juro por Deus, que se eu não fizer um intervalo, ainda Vou matar alguém. Open Subtitles الشركة تجعلني أملاء كل تلك التقارير الغبية أقسم بالله إذا لم أخذ راحة سأقوم بقتل أحدهم
    Por fim, Vou matar o Peter Pan esse rapaz presunçoso que me cortou a mão e deu-a ao crocodilo! Open Subtitles وفى النهاية ساقتل بيتر بان هذا الفتى المغرور الذى قطع يدى واطعمها للتمساح
    Vou acabar contigo! . Eu Vou matar vocês todos! Open Subtitles سوف أمسحكم من الوجود سوف اقتل حتى ماضي كل واحد منكم
    - Vou já. Mas agora vou fazer uma lista de quem Vou matar em breve. Open Subtitles سوف أكتب قائمة بجميع من سأقتلهم فى الأيام القليلة القادمة
    Eu Vou matar o Pete, ressuscitá-lo e matá-lo outra vez. Open Subtitles سأقتل بيت، واهيده إلى الحياة وبعد ذلك سأقتله ثانية
    Então, não, não Vou matar o homem que mais te ama neste mundo, até mais que eu. Open Subtitles لذا لا، لن أقتل الرجل الذي يحبك أكثر مما يوجد بهذا العالم أكثر مني حتى
    Vou matar todos eles se tiver que o fazer! Open Subtitles والروماني أنا ذاهب لقتل جميع منهم إذا لزم الأمر
    Vou matar aquele Bubba Wilkes. Open Subtitles -أوه، أنا سأقتل ذلك بويا ويلكس
    Tudo o que precisa de saber é que eu, certamente, a Vou matar se não abrir. Open Subtitles كل ما عليكِ معرفته هو أنكِ إن لم تفتحي الباب سأقتلها
    Vou matar eles, eu juro... Open Subtitles طريقتان قاسيتان يا أبناء اللعينة ! أقسم أني سأقتلكم
    O que te leva a pensar que não te Vou matar assim que isto acabar? Open Subtitles لماذا لا تفكر أنه يمكنني أن اقتلك بمجرد أن ينتهي هذا الأمر؟
    Não te Vou matar mas vou-te ferir para que não vás avisar os outros. Open Subtitles لن أقوم بقتلك ولكن سأمنعك من إخبار الأخرون
    Então sai do meu caminho. Eu Vou matar o Sing. Open Subtitles اذن ابتعد عن طريقي انا ذاهب لقتل سينج
    Parece que Vou matar dois coelhos, com uma só cajadada. Open Subtitles أنظر مثل أنا أحصل علي قتل طائرين... بحجر واحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus