Zo, antes de ires, posso fazer-te uma sanduíche? | Open Subtitles | زو , قبـل ان ترحلي هل يمكنني ان اعمـل لكـ ساندويش ؟ |
Por favor, confia em mim. Eu apanho-te, Zo. Estás bem? | Open Subtitles | ـ أرجوكِ ثقي بي سأمسك بكِ، زو هل أنتِ بخير؟ زوي ـ الى أين أنت ذاهب |
Vamos lá, Zo eu odeio este trabalho | Open Subtitles | تعال يا زو انا اكره هذه المهنه اللعينه |
Zo, oito tábuas, o mais flexíveis possível. | Open Subtitles | "زو" ثمانية الواح خشبية مرنة قدر الامكان |
Ei, Zo... Fique dentro do Café. Estamos com um probleminha com insetos! | Open Subtitles | زوي فقط ابقي في الداخل لدينا مشكلة بقّ صغيرة |
Este é um povo avançado, Zo. Olha a língua deles. | Open Subtitles | (هذا شعب متقدم يا (زو أحاول أن أتعلم لغتهم |
Acho que consigo protegê-la de Hizdhar Zo Loraq. | Open Subtitles | "أعتقد أنه بوسعى حمايتكِ من "هيزدار زو لوراك |
Vou ser directo. O Zo não falou de um novo encontro. | Open Subtitles | زو لم يقل اي شيء عن مقابلة جديدة |
Certo, Zo, entra com o teu irmão e lavem as mãos. Certo. | Open Subtitles | (حسناً , يا (زو خُذي أخاكِ إلى الداخل و اغسلا أيديكما |
Não, estou contigo, Zo, piza uma vez por semana, fácil. | Open Subtitles | (كلا، أوافقك الرأي، يا (زو بيتزا مرة كل أسبوع |
É por isso que não convidas a Zo para sair. | Open Subtitles | لهذا السبب لن تسـأل ( زو ) لـ الخروج معـاك |
A Zo está no teu livro de curso. Olha. É ela. | Open Subtitles | ـ ( زو) موجوده في كتابك السنوي انظــر , انهـا هي |
Em quantas mulheres é que isso resultou, Zo? | Open Subtitles | كم عدد النسوة التي أفلح هذا عليهنّ يا (زو)؟ |
Caramba, Zo, podes parar por um minuto? | Open Subtitles | رباه (زو) هلا تناسيت الأمر لدقيقة واحدة؟ |
Temos minutos, Zo. - É verdade o que dizem? | Open Subtitles | (لدينا دقائق معدودة يا (زو - أصحيح ما يقولونه؟ |
Mesmo que não estejam a lutar contra os nossos opressores, os amigos do Zo são sempre bem-vindos... porque são tão poucos. | Open Subtitles | حتى إن لم تكن نيتكم إضعاف القامعين لنا أصدقاء (زو) دوماً موضع ترحاب لأن أصدقاؤه قليلون |
Estas são as pessoas que me puseram atrás das grades, Zo. | Open Subtitles | هؤلاء هم الأشخاص الذين (وضعوني خلف القضبان يا(زو |
O nobre Hizdahr Zo Loraq implora uma audiência com a Rainha. | Open Subtitles | النبيل (هيزداهر زو لوراك) يطلب محادثة من الملكة |
O nobre Hizdahr Zo Loraq pode falar por si próprio. | Open Subtitles | النبيل (هيزداهر زو لوراك) يستطيع أن يحدثني بنفسه |
Ele precisa de ti, Zo. | Open Subtitles | انه يحتاجكِ زوي |