"çalışırsa" - Traduction Turc en Arabe

    • حاول
        
    • نجح الأمر
        
    • إذا عمل
        
    • إذا كان يعمل
        
    • نجح هذا
        
    • إذا اشتغل
        
    • إن عمل
        
    Eğer birisi bu disket olmadan bilgisayara girmeye çalışırsa, her şey silinir. Open Subtitles لو حاول أحدهم تشغيل هذا الكمبيوتر بدون هذا القرص فسيحترق الجهاز كاملا
    Ve eğer seni aksine ikna etmeye çalışırsa, ona cehenneme gitmesini söyle. Open Subtitles و إن حاول أن يقنعك بغير ذلك قولي له أن يذهب للجحيم
    Demek istediğim, birisi ayrılmaya çalışırsa yetkililere haber vermediğinden emin oluyormuş. Open Subtitles ،إن حاول أي أحد المغادرة فسيتأكد بأنه لن يعيش ليخبر السلطات
    Kaçmaya çalışırsa, koşabildiğin kadar hızlı koş ve onu tutmaya çalış, tamam mı? Open Subtitles واذا هرب اركض بأسرع ما تستطيع وفقط حاول ان تمسكه ، حسنا ؟
    O orospu çocuğuna, benimle bir daha konuşmaya çalışırsa boğazını keseceğimi söyledim. Open Subtitles أخبرتُ ذلك الساقط أنّي سأنحر حلقه لو حاول التحدّث معي مرّة أخرى.
    Belli ki, içeri girerse ve olur ya silahlı ise veya sana fiziksel zarar vermeye çalışırsa, o zaman başka. TED بالتأكيد، إذا اقترب وكان معه سلاح أو حاول أن يسبب لكي أذى جسدي، فهذا كلامٌ اخر.
    Mahkûmun kaçmamasını sağlamak için buradayız, çünkü kaçmaya çalışırsa onu arkadan vurursunuz. Open Subtitles إننا هنا أيها الكابتن بعد إذنك لنرى إن كان السجين سيحاول الهروب لأنه إذا حاول سوف تطلق عليه النار فى ظهره أليس كذلك
    Taşralı bir çocuk olabilirim ama Başkan beni durdurmaya çalışırsa Beyaz Saray'ı milyonlarca telgrafa boğarım! Open Subtitles ربما أكون مجرد فتى ريفى و لكن إذا حاول الرئيس منعى سوف أغرق البيت الأبيض بملايين البرقيات
    Birileri kaçmaya çalışırsa diye,_BAR_ben rıhtımda olacağım. Open Subtitles سأكون في مؤخر الرصيف في حال حاول أحد الهرب
    Aileleriniz sizi durdurmaya çalışırsa, yüzlerine fırlatın! Open Subtitles إذا حاول آبائكم أن يمنعوكم من المرح فقط ألقوه فى وجوههم
    Eğer birisi buraya girmeye çalışırsa, hırsız alarmım bizi uyarır. Open Subtitles إذا حاول شخص الدخول لهنا إنذار اللصوص سيقوم بتنبيهنا
    Kaçmaya çalışırsa onu durdurmak için çok kurşun atmak gerekecek. Open Subtitles إذا حاول الهرب فسنحتاج لطلقات كثيره لإيقافه.
    Eğer kaçmaya çalışırsa, ne gerekiyorsa yapmaya yetkiniz var. Open Subtitles إذا حاول الهروب، أنت مخوّل لفعل ما هو ضروري لتوقّفه
    Eğer birisi seni incitmeye çalışırsa, onun taşaklarını keserim. Open Subtitles إذا حاول أي شخص إيذائك، أنا سَأَقْطعُ خصيته.
    Efendim, peki yazar içinde pek fazla bir şey olmayan bir hikâye yazmaya çalışırsa? Open Subtitles ماذا لو حاول الكاتب خلق قصة تفتقر للأحداث؟
    Eğer CTU'dan birileri seni rahatsız etmeye çalışırsa beni arayabilirsin. Open Subtitles .اتصل بي لو حاول أي أحد من الوحدة مضايقتك
    Birisi sana ulaşmaya çalışırsa yardım gelene kadar güvenli bir yerde olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أتأكد أنه إذا حاول أحدهم الانتقام مني من خلالك سوف تجدين مكانا آمنا حتى تصل المساعدة
    Yani bu madde sadece eğer birisi kamyondan çıkarmaya çalışırsa mı tehlikeli? Open Subtitles ..إذاً هذه المواد خطرة فقط في حالة ما إذا حاول أحدهم أن يستخرجها من الحاويات ؟
    Övünmek gibi olmasın ama kaçmaya çalışırsa, onu yakalamakla görevliydim. Open Subtitles ولكننى تم تكليفى بمراقبته إذا حاول الهروب
    Eğer yarınki çalışırsa, tüm işi finanse ederim. Open Subtitles إن نجح الأمر مجدداً بالغد فسوف أمول العملية كلها
    Sadece bir sürü insan daha iyi olması için çok çalışırsa gelişir ve bence kendi kendine kalırsa geriler. TED لا تتطوّر إلا إذا عمل الكثير من الناس بجد ليجعلوها أفضل، وفي الحقيقة، أعتقد أنها ستتراجع من تلقاء نفسها.
    Yapmalımıyız bilmiyorum, yani, eğer çalışırsa, gerçekten bilmek istiyor muyuz ? Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان ينبغي لنا. أعني, إذا كان يعمل, ونريد أن نعرف حقا؟
    Tamam, eğer çalışırsa, 10 saniye içinde büyük bir güç patlaması olacak. Open Subtitles حسناً, إذا نجح هذا, في غضون 10 ثواني سيكون لديكِ اندفاع كبير للطاقة
    Eğer çalışırsa, birkaç dakika içinde normal boyutlarımıza kavuşuruz. Open Subtitles إذا اشتغل ، سنكون في حجمنا الطبيعي خلال عدة دقائق
    Ama ne kadar çok çalışırsa çalışsın, mükemmel çokyüzlüler ve gezegenlerin yörüngeleri birbirlerine fazla uymadılar. Open Subtitles لكن لا يهم إن عمل بجدية أم لا ، لأن النماذج المجسمة هذه ومدارات الكواكب لا تتفق مع بعضها البعض لماذا لا تتفق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus