Çünkü ilk kez, öfkeli ve mağdur Çoğunluğun sesi duyuluyordu. | Open Subtitles | لأنه ولأول مرة أصبح للأغلبية المطحونة صوت |
Tabii olabilir ama böyle bir şey yaparsa birkaç kişiyi feda ederek Çoğunluğun erişimine açmış olur. | Open Subtitles | بالطبع ، رُبما لكن إذا كان قد فعل ذلك ... فحينها سوف تكون تلك المُخططات مُتاحة للأغلبية على حساب الأقلية |
Suçlu bulunması için 3'te 2'lik Çoğunluğun sağlanması gerekir ve sonucunda tüm yetkileri elinden alınır. | TED | وتتطلب الإدانة أغلبية مطلقة من الثلثين وتكون النتيجة إزاحة تلقائية من السلطة. |
Onu çözemeyeceksin ya da Çoğunluğun oyunu alamayacaksın. | Open Subtitles | لن تستطيع إلغاءها أو تحصل على أغلبية الأصوات |
Bu insanlara bakınca Çoğunluğun devlet yönetiminden geldiğini görebilirim. Bazıları doğa bilimlerinden gelme. Bazıları, az da olsa, iş dünyasından geliyor. Bu benim patronum. Ve bir tanesi müzikten geliyor. | TED | و بالنظر الى هؤلاء الناس ، أستطيع أن أرى أن الغالبية تأتي من الحكومة. البعض يأتي من العلوم الطبيعية. البعض ، لا تزال قلة، تأتي الأعمال. هذا رئيسي في العمل. وواحدا أتى من عالم الموسيقى. |
Sanatsal değer, her bireyin Çoğunluğun standartlarına itaatiyle müştereken yaratılabilir. | Open Subtitles | القيمة الفنيه تتحقق بعمل جمعى بكل إنسان أخضع نفسه لمعايير الأغلبيه |
Çünkü, Çoğunluğun kararına . etki eden Aristo önermesine karşı çıkıyordu. | TED | إنه مثير لأنه رفض فرضية أرسطو التي تكمن خلف رأي الأغلبية. |
Çoğunluğun iyiliği için ne gerekiyorsa onu yapmalıyız. Kasaba için en iyisini yapmalıyız. | Open Subtitles | علينا العمل لمصلحة أغلبيّة الناس يجب أنْ نمنح البلدة فرصتها الفضلى |
Çoğunluğun, ötekileştirilmiş toplumları, tam da onları bastırmada kullanılan kalıpları pekiştirerek anması. | Open Subtitles | وفرصة للأغلبية للاحتفال بالمجتمعات المهمّشة "باستيش) تقدّم) احتفال (سينكو دي مايو) المكسيكي - 1983" |
Yani hayatımda ilk defa bir Çoğunluğun parçasıyım çünkü hepimiz bu şekilde hissediyoruz. | Open Subtitles | مسارامختلفاقليلامسارامختلفافيالحياة وهكذا للمرة الأولى في حياتي أنا جزء من أغلبية لأن الكثير منا يشعر بهذه الطريقة. |
Müslüman Çoğunluğun olduğu yerler, Pakistan olacak. | Open Subtitles | حيث يوجد أغلبية مسلمة سيكون باكستان |
Birbirimize gerçekleri gösterelim, sonra Çoğunluğun kimi haklı bulduğuna karar verelim. | Open Subtitles | دعنا فقط نُقدّمُ الحقائقَ إلى بعضهم البعض، وبعد ذلك دعنا قرّرْ كa أغلبية التي في الحقِّ. |
(Ses) Al Gore: Kendimi yel değirmenlerine bakıp manzaraya güzel bir ilave olduklarını düşünen Çoğunluğun içinde görüyorum. | TED | (صوت) آل غور: أعتبر نفسي واحد من أغلبية تنظر إلى طواحين الهواء وتحس أنها إضافة جميلة إلى المنظر الطبيعي. |
Hiçbir zaman Çoğunluğun karşısında diz çökmemeliyiz.! | Open Subtitles | لا تركع أبداً أمام استبداد الغالبية... |
Çoğunluğun isteklerine karşı azınlığın istekleri tartışmasını elimden geldiğince geciktirmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط اريد أن تكون احتياجات الأغلبيه متغلبه على إحتياجات الأقلية إن استطعت |
Adam bir dakika sabredemedi. Çoğunluğun verdiği karara uyarım. Gitmem gerekiyor. | Open Subtitles | يجب أن أرد على نداءة سأوافق معكم على رأي الأغلبية ، سأراكم لاحقاً |
Çoğunluğun iyiliği için ne gerekiyorsa onu yapmalıyız. Kasaba için en iyisini yapmalıyız. | Open Subtitles | علينا العمل لمصلحة أغلبيّة الناس يجب أنْ نمنح البلدة فرصتها الفضلى |