"çok zor" - Traduction Turc en Arabe

    • من الصعب
        
    • الصعب جداً
        
    • الصعب جدا
        
    • هذا صعب
        
    • أمر صعب
        
    • صعبا جدا
        
    • صعباً جداً
        
    • الصعب أن
        
    • صعباً للغاية
        
    • صعبة جدا
        
    • غاية الصعوبة
        
    • إنه صعب
        
    • صعبٌ جداً
        
    • عصيبة
        
    • صعبة للغاية
        
    Göğsünde madalyalar taşıyan bir generale karşı koymak da çok zor. TED وسوف يكون من الصعب ان تواجه ذلك مع أحد الجنرالات الحربية
    Tabii ki bunun bizim parlementomuzda kurulmasının çok zor olacağının oldukça farkındayım. TED بطبيعة الحال، أدرك تماما أنه سيكون من الصعب إقامة ذلك في برلماناتنا.
    Ve bu durumda, insansız hava uçağının hasarını derinden inceleyerek, bu silahı kimin gönderdiğini söylemek çok zor olacak. TED وفي تلك الحالة، غربلة للحطام كهجوم طائرة بدون طيار انتحاري، سيكون من الصعب جداً القول من أرسل تلك الطائرات.
    Bakımları çok zor olduğundan deniz aşırı yolculuklarda hizmet için bile kullanmazlar. Open Subtitles هم حتى لا يرسلونهم للخدمه بالخارج لانه من الصعب جدا ان يبقوا
    Grubu temsil ediyordun ve belki senin de bu şekilde, algılanıcağın düşüncesi çok korkunç, alışması çok zor bir düşünceydi. TED أنت مثلت مجموعة كان هذا أمرٌ من الصعب تقبله والتعامل معه و كان هناك احتمال أن يُنظر إليك بالطريقة نفسها
    Gördüğünüz gibi su kahverengi, çamur ve petrol kahverengi ve hepsi birleştiğinde suyun içinde ne olduğunu görmek gerçekten çok zor. TED كما يمكنك رؤية اللون البني لكل من الماء والطين والنفط، لذا عندما تمتزج معا، يُصبح من الصعب رؤية ما يوجد بالماء.
    Her şeyden önce, sıtmaya dirençli sivrisinek üretmenin çok zor olduğu anlaşılmıştı. TED لسبب واحد فقط، تبيّن أنه من الصعب جداً تخليق بعوضة مقاومة للملاريا.
    Gerçekte çok basit bir soru olsa da bazen cevaplaması çok zor olabiliyor. TED هذا السؤال حقا بسيط. و أحيانا يصبح بطريق ما، من الصعب الإجابة عليه.
    İşin doğrusu, nasıl benim kanımdan biri oluyor anlamak çok zor. Open Subtitles فى الواقع , من الصعب أن تصدق أنها من لحمى ودمى
    İnsanın bazen yüreğinden geçenleri söyleyecek sözcük bulması çok zor oluyor. Open Subtitles من الصعب أحيانا أن تجد كلمات للتعبير عما يوجد بقلب المرأ.
    Eğer tüm gücünün farkında olsaydı, onu idare etmek çok zor olurdu. Open Subtitles فلو عرف قوته الحقيقية سيكون من الصعب على اى أنسان أن يحكمه.
    Bu tür durumlarda, insanın kendisini ele vermemesi çok zor. Open Subtitles من الصعب أن تشجب هذا الأمر في مثل هذة الظروف
    Bu tür durumlarda, insanın kendisini ele vermemesi çok zor. Open Subtitles من الصعب أن تشجب هذا الأمر في مثل هذة الظروف
    Bayan Mercer, eski bir FBl memuru olarak... bunu kabul etmem çok zor. Open Subtitles سيدة ميرسر , كرجل سابق فى مكتب التحقيقات الفدرالي من الصعب قبول هذا
    İçimizden birini daha, sığındığımızı düşündüğümüz bir yerde kaybetmek, bu çok zor. Open Subtitles لنفقد واحد آخر منا في مكان إعتقدنا أنه ملاذ لنا، هذا صعب
    Bu çok zor. Birinden hoşlanırsam onu eve davet edebilmek istiyorum. Open Subtitles أمر صعب جداً ، إن اُعجبت بشخص سأود أن أدعوه للمنزل
    Atın simetrik biçimini elde etmek çok zor oldu çünkü atı şaha kalkmış halde yapıp ona hareketli bir görüntü vermek istiyordum. TED كان الحصول على الشكل المتناسق للحصان صعبا جدا لأنه حصان ركوب فأردت أن يكون متبخترا وأن يبدو وكأنه في نوع من الإنفعال.
    Yeni bir yap-boz alıyorsunuz ve ara vermesi çok zor Open Subtitles تحصل علي لغز جديد وتجده صعباً جداً كي تفك شفرته
    Tam ortada yakalandım. çok zor bir durumdu. Open Subtitles لقد كنت عالقاً في الوسط لقد كان موضعاً صعباً للغاية
    Artık çok zor. Open Subtitles انها صعبة جدا الآن انت يجب ان تترك امرها
    Ama beni ve ülkeyi çok zor bir duruma soktun. Open Subtitles ولكنك وضعتني انا وهذا البلد في موقف في غاية الصعوبة
    Şehrin herhangi yerinde neler oluyor hayal edebilmek çok zor. Open Subtitles إنه صعب التصور مما يحدث في كل مكان في المدينة
    Asıl mesele şu Blackadder, konseri organize edecek bir adam bulmak çok zor olacak yahu. Open Subtitles الآن, مشكلتي, يا بلاكادر هي أن إيجاد رجل يُنظم الحفلة الموسيقية أمرٌ صعبٌ جداً.
    -Mikey, çok zor zamanlar geçirdi. -Zavallı Mikey! Zavallı Mikey! Open Subtitles ميكى مر بأوقت عصيبة فى حياتة ميكى الغلبان ميكى الغلبان
    Fakat bunlar çok zor o yüzden taşınabilir belleğe bir izleyici yerleştirmeyi seçtim. Open Subtitles لكنها صعبة للغاية لذلك بدلا عن ذلك ، الصقت متعقبا على جانب الذاكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus