"çorak" - Traduction Turc en Arabe

    • الوعرة
        
    • القاحلة
        
    • قاحلة
        
    • جرداء
        
    • قاحل
        
    • القاحل
        
    • الجرداء
        
    • القاحله
        
    • قاحله
        
    • القفار
        
    • الجافة
        
    • وقاحلة
        
    • مقفرة
        
    • مقفرّة
        
    • المقفرة
        
    Çorak Topraklar'ın ötesinde hayatın daha kolay olduğu bir yere kaçmak istedim. Open Subtitles أردت الهروب لمكان أبعد من الأراضي الوعرة حيث الحياة سهلة وتختفي همومي.
    Yarınız bana karşı gelmeye fırsat bile bulamadan Çorak Topraklar'da öleceksiniz. Open Subtitles نصفكم سيقضى نحبه في الارض الوعرة من دون تدخل من طرفي
    Şu başkeşişleri ve Çorak Topraklar'ı sonsuza kadar terk edip yeniden başlarız. Open Subtitles يُمكننا أن نترك هؤلاء الرُهبان والأراضي الوعرة إلى الأبد، ونبدأ من جديد
    Bu Çorak arazi, aslında bir yeraltı harikalar diyarının üzerinde. Open Subtitles أسفل هذه الأرض القاحلة ، يقع عالم عجيب تحت الأرض.
    Bu yazıda sürekli yüksek duvarlı bir şehirden, orada yaşayanların ayrıcalıklı olduklarından, bu şehrin dışında kalan yerlerin Çorak topraklar olduğundan bahsediliyor. Open Subtitles والأمر كله يدور حول مدينة محصنة يعيش بداخلها نخبة مميزة وكل ما يحيط بها أراضٍ قاحلة والصفحات القليلة الأخيرة
    Dış dünyadaki Çorak bölgeye. Ben oraya gidemem. Open Subtitles في الأرضي الوعرة في آوت وارلد حيث لا أستطيع أن أتبعه
    Çorak bölgede herhangi bir şey buldunuz mu? Open Subtitles حسناً ؟ هل وجدتِ أي شيء في الاراضي الوعرة ؟
    - Çorak bölgeye gidiyor gibiydiler. Open Subtitles يبدو انهم كانوا متجهين ناحية الاراضي الوعرة
    Nasıl olur da herhangi bir döneme ait bir gemi Çorak bölgeye gelebilir? Open Subtitles كيف بحق الجحيم سفينه من أي قرن ينتهي بها الحال في الأراضي الوعرة ؟
    Bu şey buraya gelebildiğine göre acaba bizi Çorak bölgede kim bilir daha neler bekliyor? Open Subtitles بأي طريقة أتت هنا هذا يجعلك تتسائل نوع ما ماذا أيضاً في الاراضي الوعرة ينتظرنا ؟
    Kaz ailelerinin çoğu kuzeye yönelerek Çorak Dakota'dan geçiyor. Open Subtitles العديد من الأسر تتجه نحو الشمال عبر الأراضي الوعرة لداكوتا.
    Seni arabamın arkasına ellerinden bağlayıp sorularıma cevap verene kadar Çorak arazide sürüklesem nasıl olur? Open Subtitles لمَ لا أربطك خلف سيارتي و أسحبك في الأراضي الوعرة حتى تجيب على أسئلتي ؟
    Bu Çorak topraklar hakkında bir sürü hikâye anlatılır. Şeytan... Open Subtitles ..الناس يخبرون قصصاً عديدة عن الأرض القاحلة :
    Hüzünlü, Çorak ve ıssız görünüşü çok dokunaklı. Open Subtitles يهز المشاعر بسبب الصمت الانهائيّ والنظرة المهجورة القاحلة الكئيبة
    Oysa bir sürü ayı, bu Çorak görünümlü uçurumlarda toplanıyor gibi. Open Subtitles بالرغم من ذلك ، يبدو أنهم يتجمعون في بعض الأعداد علي هذه المنحدرات القاحلة.
    Dünya, Çorak bir kaya yığınından bildiğimiz hâline dört buçuk milyar yılda geldi. Open Subtitles استغرق الأمر 4.5 مليون عاماً لتحويل الأرض من صخرة قاحلة إلى العالم الذي نعرفه اليوم.
    Gobi Çölü'nün en batı sınırında yer alan Çorak bir bölge. Open Subtitles أرض قاحلة ا في حافة أقصى الغرب صحراء الغوبي العظيمة.
    Ölümcül ışını, bereketli vadileri Çorak topraklara çevirir. Open Subtitles شعاعها القاتل حوّل السهول الخصبة إلى أراض جرداء
    Önceden renk renk çiçeklerin açtığı yerler artık Çorak birer viraneye döndü. Open Subtitles حيث كان مليئا بالزهور من جميع الألوان والأصناف لكنه الآن قاحل وجاف
    Çorak buz örtüsünün ortasında altı adet tahta kulübe. Open Subtitles ستة أكواخ خشبية وسط الغطاء الجليدي القاحل
    Bir kere daha, denizin tamamen Çorak olan dibinde güneşin enerjisinden tamamen bağımsız olan son derece zengin bir yaşam alanı vardı. Open Subtitles مرة أخرى, في نصف المنطقة الجرداء من قاع البحر يُعثر على واحة من الحياة الغنية الغير اعتيادية .والمستقلة تماما عن طاقة الشمس
    Ölü Deniz'in Çorak kıyılarının ötesinde Yebûsîler adında çok eski bir topluluk yaşardı. Open Subtitles وراء الشواطئ القاحله للبحر الميت كان يعيش بشر يسمون اليبوسيون
    Kavmini bırak, yoksa Mısır, şelalelerden denize kadar Çorak kalacak. Open Subtitles دع قومه يذهبون أو ستصبح مصر قاحله من الشلالات إلى البحر
    Bu Çorak topraklarda saklanıp egzotik kadınların peşinden koşamayız bundan öte. Open Subtitles لا يمكننا الاختباء في هذه القفار للأزل، نطارد الشاذات
    Madagaskar'ın Çorak güneybatısı yıllar içindeki en yüksek yağışı almış durumda. Open Subtitles لقد تلقت أراضي جنوب غرب مدغشقر الجافة أعلى هطلٍ منذ أعوام
    Ve annesi Demeter'in, yer yüzü tanrıçası, hüznünden dünya soğuk ve Çorak hale gelir. TED وأمها، ديميتر، إله الأرض، حزين، يجعلها باردة وقاحلة.
    Ormanlar çöle dönüstü ve tüm kitalar Çorak birer arazi haline geldi. Open Subtitles وقارات بكاملها تحولت إلى... لا شيء أكثر من ... أراضي مقفرة وقاحلة
    Turkey Köyünün yukarısında 50.000 dönüm, Bay Burns. Çorak toprakları çok değerli otlaklara çevirmişsiniz. Open Subtitles درت أرض مقفرّة إلى مرعى الدرجة الأعلى
    Birilerinin bu Çorak toprakları korumaya gerek duyduğuna inanmak oldukça zor geliyor. Open Subtitles رغم ذلك يبدو صعب التصديق بأن هذه الأراضي المقفرة البعيدة مطلوب حمايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus