"öğrendik" - Traduction Turc en Arabe

    • عرفنا
        
    • اكتشفنا
        
    • نعرف
        
    • نعلم
        
    • تعلمنا
        
    • إكتشفنا
        
    • تعلّمنا
        
    • وجدنا
        
    • سمعنا
        
    • نتعلم
        
    • أكتشفنا
        
    • تَعلّمنَا
        
    • لقد علمنا
        
    • تعلمناها
        
    • تعلمناه
        
    Çok faydalılar, Evren hakkında çok fazla şey öğrendik onlardan. TED إنها مفيدة جداً، لقد عرفنا الكثير عن الكون منهم.
    O mor renkli kartlara vale park park hizmeti verildiğini öğrendik. Open Subtitles إذن اكتشفنا أنّ خدمة صفّ السيّارات تأتي مع هذه الشارات الأرجوانيّة.
    Yani şimdi bunu öğrendik peki bununla nasıl mücadele edeceğiz? TED لذلك الآن هذا ما نعرف عن ذلك، كيف يمكننا مكافحته؟
    Fakat sistematik mağara kaşifliğinin yüz sene önce başlamasıyla birlikte, aslında bu mağaraların, dünyanın her kıtasında bulunduğunu öğrendik. TED ومع ذلك، منذ أن بدأ استكتشاف الكهوف الممنهج منذ مايقرب من قرن من الزمان، نعلم أن الكهوف موجودة في كل قارة حول العالم.
    Bugün öğrendik ki, aslında, kirlilik ve emisyonu azaltma kâr getiriyor. TED تعلمنا اليوم أنه في الواقع تخفيض التلوث والغازات الملوثة يولد الربح
    Ama bu sabah, Rodin ile diğer ikisinin Roma'da olduklarını öğrendik. Open Subtitles لكننا إكتشفنا هذا الصباح بان رودين و الإثنان الآخرين في روما.
    Tam tersi. Çoktan çok çok önemli bir şey öğrendik. Gel benimle. Open Subtitles بل على العكس تماماً، فلقد تعلّمنا شيئاً مُهماً جداً جداً، تعالي معي.
    Bunun ardından neden kitaplarınızı Hindistan'a göndermediğinizi öğrendik. TED و عنئذ عرفنا لما لا تريد ارسال الكتب للهند
    Ama sabahtan bu yana, kaynaklarımız sağolsun, adlarını öğrendik. Open Subtitles ولكن خلال الصباح ومن خلال مصادرنا عرفنا اسميهما
    Morrison'un senden 20 bin kazandığını ve gitmek istediğini öğrendik. Open Subtitles لقد عرفنا ان موريسون ربح منك حوالى 2000 دولارا وكان يريد الرحيل
    Kocanızın bunu kredi teminatı olarak ev kredinizde kullandığını öğrendik. Open Subtitles اكتشفنا أنّ زوجكِ وضعها كضمانات ضد الرهن العقاري على منزلكم.
    İnfaz edilmesinden kısa bir süre sonra erişimi bile olmaması gereken yüz binlerce bilgisayar dosyasını çalıp bir yere sakladığını öğrendik. Open Subtitles وبعد وقت قصير من إعدامه، اكتشفنا أنّ الرجل سرق مئات الآلاف من ملفات الكمبيوتر والتي لم يكن من المفترض اطلاعه عليها،
    Kate, kadın ortağın Alex tarafından kaçırıldığını öğrendik, ama konuşmuyor. Open Subtitles كايت.لقد اكتشفنا ان الشريكة التي خطفها أليكس لكنها لا تتكلم
    Oksijene ne olduğunu öğrendik. Oksijen yapacak bir şey yok. Open Subtitles نحن نعرف ما حدث للاكسجين لا يوجد شيىء هنا لصنعه
    Neden dünyanın en iyi yazarı olduğunu öğrendik şimdi. Büyülü kalem, hile sayılır. Open Subtitles بتنا الآن نعرف لمَ هو أعظم كتّاب العالم، قلم سحريّ، ذلك يُعدّ غشًّا.
    Bu araştırmadan, kadın polislerin güç kullanma veya aşırı güç kullanmakla suçlanma ihtimalinin daha az olduğunu öğrendik. TED بفضل ذلك البحث، نعلم أن الشرطيات هن أقل عرضة لاستعمال القوة وأقل عرضة لأن يُتهمن باستخدام القوة المفرطة.
    Ve şehirden kaçırmış. Dünyalı kızdan öğrendik. Open Subtitles و هرب من المدينة نحن نعلم هذا من فتاة الارض
    Bunu kutladık, çünkü büyük hizmetkârlar olmayı öğrendik, ilk büyük hizmetkârlar olmayı. TED واحتفلنا، لأننا تعلمنا كيف نصبح مقدمين أفضل للخدمة، مقدمين أفضل للخدمة أولاً.
    -bir zamanlar New York ve Paris'te bizim gibi büyük hırsızlarla çalıştığını öğrendik. Open Subtitles لقد إكتشفنا أن هذا البروفيسير كان من أعظم اللصوص في شانجهاي ونيويورك وباريس
    Biz bunu nesneler için yapmayı öğrendik, ancak burada, daha önce hiç tanışmayan insanlar arasında kuvvetli bir güven sağlama amacındayız. TED تعلّمنا تطبيق ذلك على أشياء ملموسة ولكن هنا، كنا نهدف إلى بناء ثقة حقيقيّة بين أشخاصٍ لم يسبق لهم التعارف.
    Sonunda otizmli çocukları sadece bu okulun kabul ettiğini öğrendik. Open Subtitles وأخيراً وجدنا هذه المدرسة التي تقبل الأطفال ذو التوحّد الذهني.
    Geçtiğimiz gün herkesin bilgisayar oyunları hakkında sağlam bir görüşü olduğunu öğrendik. TED سمعنا سابقا أن الكل لديه رأي قوي عن ألعاب الفيديو
    Sadece bir sayı, Higgs bozonu kütlesi, ama yine de, bu sayıdan çok şey öğrendik. TED رقم واحد فقط, كتلة جسيم هيقز بوزون, و مع ذلك, من هذا الرقم نتعلم الكثير.
    Evlerine gittiğimizde, iki haftadır tatilde olduklarını öğrendik. Open Subtitles عندما قمنا بالأتصال بهم, أكتشفنا بأنهم في أجازة لمدة أسبوعين
    Sundata'nın bugün köyde konuşacağını öğrendik. Open Subtitles لقد تَعلّمنَا ذلك اليوم ساندوتا ، كان يَتكلّمُ في قريةِ.
    Başkan ve Başkan Yardımcısı'nın zarar görmediğini öğrendik. Open Subtitles و لقد علمنا أن سيادة الرئيس و نائبه بخير
    - Okulda kültür tarihi dersinde öğrendik. Open Subtitles لقد تعلمناها في مادة تاريخ ثقافتنا في المدرسة
    Ve şunu öğrendik ki dersleri yeniden tasarlama üzerine kafa yormalıyız. TED وما تعلمناه كان أننا نحتاج الى إعادة تصميم المقررات التعليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus