"şahit" - Traduction Turc en Arabe

    • شهود
        
    • الشاهد
        
    • الشهود
        
    • شاهداً
        
    • شاهدة
        
    • شهد
        
    • تشهد
        
    • رأيتُ
        
    • الشاهدة
        
    • رأينا
        
    • أشهد
        
    • شاهدا
        
    • نشهد
        
    • يشهد
        
    • شاهدين
        
    Onu, Albright'ın ofisinden daha ıssız, şahit bulunmayacak bir yere götürüyorlardı. Open Subtitles وأخذوا دافني الى مكان مهجور الى مكان حيث لايوجد شهود عيان
    Önemli kayıtların yetersiz, olayı gören şahit yok, itiraf yok, sebep yok. Open Subtitles لا تسجيلات, لا شهود عيان لا إعتراف بالجريمة ولا دافع لها أيضاً
    Şimdi de Helena Robertson'ın ismini şahit diye gazetelerde okuyor. Open Subtitles الآن هو قراءة اسم هيلانة روبرتسون مثل أنها هي الشاهد.
    şahit olan bir çok kişi var ama çoğu konuşmak istemiyor Open Subtitles على منصة الشهود مما في الشوارع صحيح؟ أعطهم فقط خيار واحد
    Bu adamın başka bir vurulma olayına şahit olduğunu söylemedin bana. Open Subtitles لم تُخبريني أن الرجل الذي قتلوه كان شاهداً لإطلاق نار آخر
    Sadece benden hoşlanmalarını istedim, ama evlilik problemlerine şahit oldum. Open Subtitles أردتهم أن يحبوني الآن، أنا مجرد شاهدة على كارثتهم الزوجية
    Ancak Nazi hitabetinin hararetine şahit olunca ilk kez sorgulamaya başladı. TED لكنّه عندما شهد حماسة الخطاب النازي، بدأ يتسائل عنه للمرّة الأولى.
    Dört şahit ateş edildiğini görmüş ve tanıklık etmeye hazır. Open Subtitles نحن عندنا أربعة شهود الذين رَأوا إطلاق النار وراغبون للشهادة
    Gün ışığında iş yapmak kolaydır, ama daha çok şahit demektir. Open Subtitles فعل عمل في وضوح النهار يعني وصول اسهل ولكن زيادة شهود
    Yedi, şimdikiyle 8 kişi kalabalığın ortasında kayboluyor. Ama hiç şahit yok. Open Subtitles سبعة، والآن ثمانية أشخاص اختفوا وسط حشد ورغم ذلك لا يوجد شهود
    Şimdi 15 yaş daha yaşlı, ama şahit'in verdiği tanımlamayla hala eşleşiyor. Open Subtitles إنه أكبر بـ15 سنة الآن, لكن الوصف الذي أعطاه الشاهد مايزال متطابقاً.
    O bir şekilde yeni şahit'i bulmamızda bize faydası olacak mesajlar alabilir... Open Subtitles ربما تحمل نمط من الرسائل يعيننا في رحلة البحث عن الشاهد التالي
    Şiddet sessizce, göze görünmeyen ve duyulmamış olduğunda bir şahit, çok değerli ve onların bakışları çok gerekli olabilir. TED و يصبح الشاهد ثمينًا و نظرته تكون أكثر أهمية عندما يمر العنف بصمت دون أن يراه أحد أو يسمع عنه
    Numarayı almak için gelmiştim, böylece arayıp şahit olduğumu söyleyecektim. Open Subtitles جئتُ لأخذ الرقم يمكنني الإتصال بهم وأقول بأنني احد الشهود
    Yakaladığımda, kızın ne kadar iyi bir şahit olduğunu anlayacak. Open Subtitles وعندما أفعل، وانه سوف معرفة كيفية تمكن أحد الشهود جيدة هي حقا.
    1327 yılının sonunda gençliğimde şahit olduğum olağandışı ve korkunç olaylarla ilgili tüm olup biteni bu parşömene yazıp bırakıyorum. Open Subtitles أنا الآن بصدد كتابة شهادتي على رق الكتابة هذا بخصوص أحداث عجيبة ورهيبة كنت شاهداً عليها في فترة شبابي
    Ve o benim problemim, çünkü şahit benim, ve oda mahşerin bir atlısı Open Subtitles و هو مشكلتي , لأنني شاهدة و هو واحد من فرسان نهاية العالم
    Amerikan iç savaşı birkaç sene önce sona ermişti. Fakat birkaç subay savaş alanına bazı oldukça kötü nişancılık örneklerine şahit olmuşlardı. TED انتهت الحرب الأهلية الأمريكية منذ سنوات قليلة مضت. ولكن شهد اثنان من موظفي الاتحاد بعض العيوب المشينة في الرماية في ميدان المعركة.
    Bu konuya geçmeden önce bu uyuşturucu salgınının Kensigton'u sarmasına şahit olmak nasıldı, onu paylaşayım. TED لكن قبل أن أصل إلى ذلك، أريد أن أشارك ما كان عليه أن تشهد هذا الوباء ينمو في كنسينغتون في لندن.
    Kızlar bizim eve her getirişinde eşimin bir parçasının ölümüne şahit oldum. Open Subtitles في كلّ مرّة أحضر الفتيات لرؤيتنا، رأيتُ قطعة صغيرة تموت من زوجتي.
    Ben etrafta dergi bırakmışımdir ve sanırım şahit onu gördü ve herkese onu anlattı.. Open Subtitles لقد تركت مجلة هناك ، وأعتقد أن الشاهدة رأت صورته للبكاء بصوت عالي
    Dünya'da, teknolojinin yalnızca 100 yılda ne kadar çarpıcı biçimde hızlanabileceğine şahit olduk. TED لقد رأينا التطّور السريع الهائل للتكنولوجيا في 100 سنة فقط.
    Neticede hepimiz gördük de ben düştüğüne şahit olmadım ama. Open Subtitles وقد شهدنا جميعاً ما بعدَ الحادثة لم أشهد السقوطُ بعينهِ
    Teğmen Wolfe, ateş edilmesine şahit olarak raporuma geçecek. Open Subtitles سوف أذكر فى التقرير أن الملازم ولف كان شاهدا لحظه اطلاق النار
    Şimdi, şahit olmak üzereyiz Yeni dünyanın ilk yeni yaşamı. Open Subtitles نحن على وشك أن نشهد أول حياة جديدة لعالمنا الجديد
    Hayır, şahit değildi? Hayır, mahkemede kimlik tespiti yapmadı? Open Subtitles هل أقول له إنه لم يشهد في محكمتي الأسبوع المنصرم؟
    Bu iki askeri Ramon'a karşı şahit olarak kullanırsak devlet, Rojoları kasabadan sürer. Open Subtitles بوجود هذين الجنديين الذين كانا شاهدين ضد رامون بامكان الحكومة تسليم المدينة للروجو و عصابتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus