- İkiz gibi giyinmek istemiyorum artık. - Biz ikiz değil, üçlüyüz. | Open Subtitles | ـ لا أريد أن نبدو كتوأم ـ نحن لسنا بتوأم، نحن ثلاثي |
Graziani Kufra'ya yoğunlaştı, biz de kuzeye saldıracağız. - Biz onun gerisine gideceğiz. | Open Subtitles | غراتسياني قد يستولي على شمال الكوفرة نحن سنسيطر على الجنوب، سنجبره على التراجع |
- Biz balayındayız. Bizi de 1. sınıfa kaydıramaz mısınız? | Open Subtitles | نحن فى شهر العسل،هل يمكنك ان تضعنيا فى الدرجة الأولى؟ |
- Biz sadece çarpmamayı tercih ediyoruz. - Hadi. Buradan çıkmalıyız. | Open Subtitles | نحن نفضل أن لا نتحطم تعال يجب أن نخرج من هنا |
Sadece üstten bir göz gezdirdim. - Biz gerçektende EDİ çağındayız. | Open Subtitles | بالكاد قرأت عن السطح, نحن حقاً في حقبة ـ إدي ـ |
-...arabayı yok etmeseydin daha iyi olurdu. - Biz birşey yapmadık. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا أوشكتم على تدمير السيارة نحن لم نفعل شيئا |
- Biz. Etliye sütlüye karışmayıp pisliğin şehrimizi ele geçirmesine izin veren hepimiz. | Open Subtitles | نحن فعلنا ، كلنا الذين وقفنا جانبا و تركنا الحثالة تسيطر على مدينتنا |
- Hemen polisi arıyorum, Lenny. - Biz zaten burdayız! | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة حالا ليني لا تتعبي نفسك نحن هنا بالفعل |
- Hemen polisi arıyorum, Lenny. - Biz zaten burdayız! | Open Subtitles | سأتصل بالشرطة حالا ليني لا تتعبي نفسك نحن هنا بالفعل |
- Biz ruhlar korku duymayız. - Ama ben ruh değilim. | Open Subtitles | نحن الأرواح ليس لدينا خوف لكنني لست روحا ً |
- Kasabada herkes bunu bilir. - Biz öyle biliyoruz. | Open Subtitles | ـ كل من في البلدة يعلمون ذلك ـ لقد اكتشفنا نحن ذلك |
- Biz buradayız, atlar da burada. Paradan ne haber? | Open Subtitles | حسنا، نحن هنا، والخيول هنا, ماذا عن المال؟ |
- Biz törene Circus Maximus'da katılacağız. - Biz Axum'un oradayız. | Open Subtitles | سنذهب الى السيركو ماسيمو و نحن الى المسلة |
- Biz farklıyız, tamam mı? | Open Subtitles | انظروا، نحن مختلفون، حسنا؟ دعونا نترك الامر عند هذا الحد. |
- Biz hepimiz arkadaşız. - Özür dilerim, bilmiyordum. | Open Subtitles | نحن جميعنا اصدقاء انا اسفه, لم اعلم ذلك. |
- Biz de oraya gidiyoruz. - Evet. Uzak sayılır. | Open Subtitles | ـ نحن ذاهبتان إليها ـ أجل, إنها مشية طويلة |
- Biz konuşurken o ölüyor. Kahrolası herifler. | Open Subtitles | ريتشارد سيموت بايدي الملاعين و نحن نتحدث الان |
- Biz kaçaklarla... anlaşma yapmayız! | Open Subtitles | نحن لا نعقد الأتفاقيه مع السجناء الهاربون |
Tüm bu saçmalıkları unutalım. - Biz bir takımız doğru değil mi? | Open Subtitles | لننسَ كل تلك الٔامور التافهة نحن فريق واحد صحيح؟ |
- Dicky, yoksa yanında ki Lenny'mi? - Biz kreşte en iyi arkadaşlardık. | Open Subtitles | ديكي هذا انت و ليني لقد كنا أصدقاء مقربين في الحضانة |
- Biz aptalca bir şey yaptık. - Hayır, ben yaptım. | Open Subtitles | ـ لقد أرتكبنا شيء غبي ـ كلا، أنا من فعلت ذلك |
- Biz kendimiz geldik. - En azından bitti. | Open Subtitles | لقد جئنا بأنفسنا- على الأقل انتهى الأمر- |
- Biz olmadan geçemezsiniz! - Öyleyse kamyonlarınızı alın ve gelin. | Open Subtitles | لن تعبروا بدوننا إذن , إحضر شاحناتك وتعال خلفنا |
Ya da bizim için. - Biz yapmazsak, kim yapacak? | Open Subtitles | حسناً، إن لم نقم نحن بذلك، من سيقوم به؟ |
- Biz salyangoz alacagiz. - Bir içki daha istiyorum. | Open Subtitles | ـ إننا نتناول الحلزون أيضاً ـ أظن إنّي بحاجة لشراب آخر |
- Biz nereden bilebiliriz? Kalmamız gerek demiştiniz, değil mi? | Open Subtitles | - كيف يفترض بنا أن نعرف و لا يفترض بنا أن نتحرك ؟ |