"- ne" - Traduction Turc en Arabe

    • ماذا
        
    • ما
        
    • مالذي
        
    • أي
        
    • وماذا
        
    • اي
        
    • أيّ
        
    • بماذا
        
    • كم
        
    • أى
        
    • أية
        
    • متى
        
    • لأي
        
    • ماالذي
        
    • ماهو
        
    - Bir sürü parlak, yepyeni insanla tanıştım. - Ne yapıyordun? Open Subtitles قابلت العديد من الأصدقاء الجدد شئ مثير, ماذا كنت تفعلين ؟
    - Ne yaptığımı biliyorum. - Ara sıra birilerine güvenmelisin. Open Subtitles انا اعرف ماذا افعل عليك ان تثق باحد هذه المره
    - Onun ne yapacağını bilemezsin. - Ne, bana ateş mi eder yoksa? Open Subtitles ـ أنت لا تعلم ماذا سيحاول فعله ـ ماذا، هل سيطلق النار عليٌ؟
    - Bir milyon kişiyi, beş milyar kişiyi. - Ne? Open Subtitles نعم ، ملايين الاشخاص خمسة ملايين من الناس ماذا ؟
    - Bir dakikadan fazla sürmesin. - Ne yapabileceğime bakarım. Open Subtitles فقط لا تستغرق اطول من دقيقة سأرى ما يمكنني عمله
    - Ama bahisler açıldı. - Herkes Roz diyor. - Ne? Open Subtitles حتى الان هناك رهانات كثيره على أنها روز أوه ماذا ؟
    - Ne yapıyorum? İkinci eğilme. - Tamam, İkinci eğilme. Open Subtitles اخطى فى ماذا انها رمية ثانية حسنا انها رمية ثانية
    - Bu tamamen bir olay. - Ne diyebilirim, Bay Mitra. Open Subtitles كان هذا مشهدا مثيرا ــ ماذا أقول لك يا سيد مترا؟
    - Ama hala bize önerebileceğiniz birşeyiniz yok. - Ne? ! Open Subtitles و لكن ليس لديك شئ حتى الآن تقدمه لنا ماذا ؟
    - Hayır adamım. Bunu yapıyor olamassın. - Ne yapıyordun? Open Subtitles لا يا رجل لا يمكنك فعل ذلك ماذا كنت تفعل؟
    - Sözlerine dikkat etsen iyi olur. - Ne yaparsın? Open Subtitles من الافضل ان تنتبه لما يخرج من فمك ماذا ستفعل؟
    - Artıık aşkın yeterli olduğundan emin değilim. - Ne demek "yeterli"? Open Subtitles انا لا اعلم فقط اذا كان الحب لا يكفى ماذا تعنى بيكفى
    - Bu gece onunla çıkamazsın. - Ne demek çıkamam? Open Subtitles لا تستطيعين الخروج معه اللّيلة ماذا تعني بأنّني لا أستطيع؟
    - Ne demek "Burada ne arıyorsun?" Böyle olmasını sen istedin Open Subtitles ماذا تقصدين ,بماذا أفعله هنا؟ هذا هو ما أردتنى أن أفعله
    - Ne var? Emanette bu kasedi bulduk. Bıraktığını görmemiştik. Open Subtitles ماذا هناك هاذا الشريط تم العثور علية في قسم الأمانات
    - Şaka yapıyorsun değil mi? - Ne diyebilirim ki? Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي ماذا يمكنني أن أقول ؟
    - Ne diyeceğimi bilemedim. - Beni aptal gibi hissettirdi. Open Subtitles أنني لا أعرف ماذا أقول وذلك الأمر يشعرني أنني غبية
    - Ne yapacaksın "Birkin" marka çantanla kafasına mı vuracaksın? Open Subtitles ماذا سوف تفعليـن تضربينه على رأسه بحقيبة بيركين الخاصة بك؟
    - Doğmama gününün ne olduğunu bilmiyor. - Ne kadar gülünç! Open Subtitles إنها لا تعلم ما هي حفلة ليس عيد الميلاد يا للسخافة
    - Üzgünüm Çavuş, şimdi konuşamam. - Ne demek istiyorsun? Open Subtitles أنا آسف لا يمكنني التحدث الآن مالذي تعنيه بهذا ؟
    - O'na sadece kitap sattım, hepsi bu. - Ne tür kitaplar? Open Subtitles ـ لقد بعت لها بعض الكتب فقط ـ أي نوع من الكتب؟
    - Aslında başka bir ülkenin. - Ne oldu onlara? Open Subtitles احدى البلاد الأخرى فى الواقع وماذا حدث لهم ؟
    - Bir şey lazım olursa ön taraftayım. - Ne planı? Open Subtitles اذا كنتي تحتاجين اي شيء انا موجوده بالمكتب الامامي ‎اي خطط؟
    - Ne kadar çok terapiye ihtiyacınız olduğunun farkında mısınız? Open Subtitles هل عِنْدَكَ أيّ فكرة ما مقدار العلاج الذي يحتاجه الناس؟
    - Ne düşünüyordum bilmiyorum. - Nasıl olduğunu hatırlıyor musun? Open Subtitles لا أعلم بماذا كنت أفكر هل تتذكرين ما حصل ؟
    - Evet. Bakalım, 127 dolar - Ne kadar lazım? Open Subtitles لنرى , لدى 127 دولار كم تحتاج من المال ؟
    -Zaten sen bu yolu tercih etmezdin - Ne yolu? Open Subtitles . لأنى عرفت أنك ستبقى فى طريقك أى طريق ؟
    Üzgünüm. - Ne de olsa hep beraberiz. Sonra görüşürüz. Open Subtitles يجب علينا التحدث على أية حال سوف أتحدث معك لاحقاً
    - Ne zaman biraz..? - Küçük bir deney. - Devam etmeliyiz... Open Subtitles ــ متى أطلقت لحيتك؟ هل أنت مسن هل أنت طاعن في السن؟
    - Ne sana ne de başkasına sebebini kanıtlamam gerekmiyor. Open Subtitles ولست بحاجة لإثباته لك أو لأي شخص أخر أنت مُخطئ
    Aman ona dikkat edin. - Ne olmuş ona? Open Subtitles عامله بعناية , إنه الفتى الدراج ماالذي حدث له؟
    - Hemen. - Ne kadar rahat davranıyorlar. Open Subtitles ماهو مقابل أن يقوم هؤلاء الناس بعمل هذا لنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus