- Dick'inkine değeceği kesin. - Peki ya diğer adamınki? | Open Subtitles | فى الحقيقة يساوى حياة ديك ماذا عن الرجل الأخر ؟ |
- Kimseyle konuşmadım. - Peki ya Peder Gardiner? | Open Subtitles | لم اتحدث الى أي احد ماذا عن الاب جاردنر؟ |
- Peki, teşekkür ederim. Sizi işinizle baş başa bırakayım. | Open Subtitles | حسناً شكراً جزيلاً ، سادعك تعود إلى اعمالك الكتبية إذاً |
- Peki, Bende seni takip etmeyi bırakmayacağım - Bunu senden kim istedi? | Open Subtitles | . حسناً ، أنا لا أستطيع الإستمرار بملاحقتك من طلب منك ذلك ؟ |
- Hayır, Gianni, lütfen. - Peki, dediğin olsun! | Open Subtitles | لا جياني من فضلك حَسَناً ذي ما تحبي |
- Efendim, ben sevdim burayı. - Peki ya ailen? | Open Subtitles | ـ انا نوعا ما افضلها هنا ـ وماذا عن عائلتك ؟ |
- Oldukça zor zamanlar geçirdik. - Peki, ne olacak Bob? | Open Subtitles | لقد مررنا بأوقات عصيبة جدا حسنا, ما الأمر يا بوب ؟ |
- Peki, Charles o raporlardan ne haber? | Open Subtitles | حسنا يا تشارلز و ماذا عن التقارير ؟ حسناً .. |
- Peki kimin için daha iyi, önce babam, şimdi de sen? | Open Subtitles | ماذا عن الثمن الذي دفعته لوالدي والآن لك ؟ |
Kendi arazimin üzerinde yürümekten korkuyorum. - Peki ya yasalar? | Open Subtitles | خائف من أن أمشي في أرضي - ماذا عن القانون؟ |
- Peki hidrolik makineler? | Open Subtitles | ماذا عن النظام الهيدروليكي يمكننا ان نضع |
Bende atlar hakkında birkaç şey biliyorum. - Peki ya dergi ? | Open Subtitles | أنا أَعْرفُ بعض الأشياء عن الخيولِ ماذا عن المجلة؟ |
- İlk sen başla. Önce seni izlemek istiyorum. - Peki. | Open Subtitles | ـ لا، افعلها انت اولا، اريد ان اشاهدك أولاً ـ حسناً |
- Peki. İş verme kayıtlarınızda bazı hayali karakterler göze çarpıyor. | Open Subtitles | حسناً طبقاً لطلبات التوظيف لديك عدّة شخصيات وهمية في قسم الكتب |
- Tabii ki geçiririm. - Peki, bu geceye ne dersin? | Open Subtitles | ـ بلى ، أستطيع ـ حسناً ، ما رأيكِ بالليلة ؟ |
- Peki. Tamam, Charlie, hazırlan. | Open Subtitles | حَسَناً تشارلي، دعنا نُصبحُ تَلْبسُ. |
- Peki ya eşler? | Open Subtitles | هذا لن يجعل المال يضيع يا عزيزتي وماذا عن الزوجات ؟ الزوجات ؟ |
- Peki Jack. Bence benimle revire gelmelisin, tamam mı? | Open Subtitles | حسنا جاك، اعتقد انك يجب ان تاتي معي الى المستشفى؟ |
- Peki, geri gelmek için daha delice olmak gerekir. - Hey. | Open Subtitles | حسنًا ، شخص مجنون سيرجع للحصول على المزيد من الجنون |
Kendi ücretleri ve çalışma şartları için... - ...mücadele ediyorlardı. - Peki siz ne yapıyordunuz? | Open Subtitles | لقد كانوا يقاتلون من أجل معاشاتهم، وفق شروطهم |
- Peki başka nerede olabilir? | Open Subtitles | الموافقة. أين ما عدا ذلك يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ؟ |
- Çok önemli tedbirler alıyoruz. - Peki ya eşiniz? | Open Subtitles | ـ لقد كُنا نأخذ تدابير وقائية ـ لكن ماذا عن زوجتك؟ |
Tamam, işte şurada! - Tamam, çabuk, götürelim. - Peki, ama ne diyeceğiz? | Open Subtitles | حسناً، هذا هو ـ حسنا، بسرعة، أدخلوها ـ حسنا، ولكن ماذا نقول لهم؟ |
- Ah, çok iyi, Mullen. Köşeye çekebilir misin? - Peki, beyefendi. | Open Subtitles | حسناً يا "مولين" , أوقف السيارة فى تلك الزاوية حاضر يا سيدى |
- Tüm motorlar dursun! Kayığı ayırın. - Peki efendim. | Open Subtitles | جميع المحركات تتوقف , إخرج الزورق الصغير نعم يا سيدى |