"açmam" - Traduction Turc en Arabe

    • أفتح
        
    • فتح
        
    • أجيب
        
    • لفتح
        
    • أرد
        
    • الرد على
        
    • أردّ
        
    • بفتح
        
    • اجيب
        
    • ارد
        
    • أفتحه
        
    • أفتحها
        
    • لأفتح
        
    • أمدد
        
    • أثير موضوع
        
    Ona kalbimi açmam için beni yüreklendirdi sonra da sözlerimi çarpıttı. Open Subtitles لقد شجعنى أن أفتح له قلبى ثم قام بتحريف كلامى
    Çok üzgünüm ama gece olunca, yabancılara asla açmam. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لا أستطيع أن أفتح الباب لغرباء بالليل
    ve şimdi de seyahat acentesini açmam gerekiyor, Çünkü koca popolu kız arkadaşı ve o çok meşgul Open Subtitles و الان علي فتح شركة السياحة لان احد الحمقى
    İşten arıyorlar, açmam lazım. Open Subtitles إنه العمل, يجب أن أجيب على هذه المكالمة.
    Bu da demek oluyor ki üç tane daha fabrika açmam gerekiyor. Open Subtitles مما يعني أني سأضطر لفتح ثلاثة مصانع أخرى بأقل تقدير
    Kusura bakmayın, bunu açmam lazım. İşle alakalı. Bir saniye içerisinde dönerim. Open Subtitles أنا في شدة الأسف، يجب أن أرد إنه العمل، سأعود بعد لحظة
    Çok iyi gidiyor olsak da bu telefonu açmam gerek. Open Subtitles من الجيد بأنَ يستمر ذلك علّي الرد على هذه المكالمة
    Çok üzgünüm ama gece olunca, yabancılara asla açmam. Open Subtitles أنا فى غاية الأسف لا أستطيع أن أفتح الباب لغرباء بالليل
    Bir iş bulursam, bir yerleri açmam ya da kapamam gerekebilir. Bu da daha çok anahtar demek. Open Subtitles وإذا توظفت، سيتوجب عليّ ربما أن أفتح وأغلق، وهذا المزيد من الفاتيح
    Bir daha Marcus'a kapıyı açmam, tamam mı? Open Subtitles أنا لن أفتح الباب لماركوس ثانية . أوكيه ؟
    Bu değişiklik, bu trajedi, gerçekten gözlerimi açmam için beni zorladı. Open Subtitles هذا التغيير ، هذه المأساة لقد جعلني أفتح عيناي
    Ve ikincisi, şifreyi verirsen kutuyu açmam. Open Subtitles واثنين,أن تعطينا الرموز, ولن أكون مضطرا الى فتح الصندوق,
    Hey gençler, çok teşekkür ederim. Gözlerimi açmam gerekiyordu, öyle değil mi? Open Subtitles يا شباب، شكرا لكم جدا الناس المبلغ الذي فتح عيني
    Yaralı yeri yeniden açmam gerekecek. Open Subtitles يجب إعادة فتح الجرح مازال هناك قطعة معدن بالداخل
    Dur biraz, bunu açmam lazım. Selam Nick. Open Subtitles انتظر قليلا، يجب أن أجيب على هذا يا صديقي.
    Yani en az üç fabrika daha açmam gerekecek. Open Subtitles مما يعني أني سأضطر لفتح ثلاثة مصانع أخرى بأقل تقدير
    Gitar hocam arıyor. Bunu açmam lazım. Open Subtitles إنه مدرس الجيتار الخاص بي يجب أن أرد عليه
    Bu telefonu açmam gerek, Jerry. Eleanor arıyor. Open Subtitles يجب علىّ الرد على هذه المحادثة ، جيرى إنها إليانور
    Evet, güzel, üst katı görene kadar bekle. Üzgünüm, çocuklar. Bunu açmam lazım. Open Subtitles أجل، انتظر حتى ترى الطابق العلويّ معذرةً يا رفيقاي، عليّ أن أردّ على هذا
    Weaver olmadan göğsünü açmam Onu çağırabilir misin? Hemen. Open Subtitles لن اقوم بفتح صدره بدون وجود ويفر , هل تحضرونها الآن ؟
    Kızımın okulundan. Bunu açmam lazım. Open Subtitles انها مدرسة ابنتي علي ان اجيب عليه
    Tamam haklısın, üzgünüm. Telefonu açmam gerekirdi. Open Subtitles حسناً، أنت محق، أنا آسف كان يجب أن ارد عليك
    - Çeki karıma vermeden önce asla açmam. Open Subtitles أنا لا أفتحه قبل أن أُعطيه لزوجتي
    Kanepeyi çok fazla açmam. Fazla misafir gelmez. Open Subtitles أنا لا أفتحها كثيراً ليس لدي كثير من الضيوف
    Affedersin. Ama kasayı açmam biraz zaman aldı. Open Subtitles أنا آسف، لكنّ الأمر استغرقني ثانية لأفتح الخزانة
    Hem ayaklarımı açmam gerekiyor, hem de kahveye ihtiyacım var. Open Subtitles أريد أن أمدد ساقى و أتناول بعض القهــوة.
    Yerinde olsam, Paris'i açmam. İyi bir pazarlık olmaz. Open Subtitles مكانك لا أثير موضوع باريس، فهي سلعة رخيصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus