"aşkla" - Traduction Turc en Arabe

    • الحب
        
    • بالحب
        
    • الحبّ
        
    • بحب
        
    • للحب
        
    • بالحبّ
        
    • عمّاتي
        
    • لحبٍ
        
    Sizlere gerçek aşkla ilgili bir şey anlatayım da dinleyin. Open Subtitles دعوني اخبركم دعوني اخبركم شئ يا جماعة عن الحب الحقيقي
    aşkla savaşamazsın tatlım. Open Subtitles الرجل يخرج، و يثمل الحب هي شيء لا يمكنك مقاومته
    Bu gece aramızda geçenlerin aşkla ilgisi olmayacak. Open Subtitles ما يمر بيننا الليلة ليس له علاقة مع الحب
    Yenemeyeceksem de hayatımı aşkla merhametle ve Kuzey Yıldızım olan senle geçireceğim. Open Subtitles إذا لم تنجح, سأعيش حياتي بالحب, و العاطفه و معك كنجمي المستدل
    İşin aslı tek eşliliğin aşkla hiç alakası yok. TED الواقع أن الزواج الآحادي لا علاقة له بالحب
    Ama, Tripoli, dinle, bi çok insan aşkla dolu iki gün yaşamayacak. Open Subtitles كثيرٌ من الناس سيعيشون دون أن .يذوقوا طعم الحب أبداً
    Makasla değil aşkla yap. Open Subtitles ليس مع مقص. تفعل ذلك مع الحب. قلت لك لا.
    aşkla ilgili bir hikaye anlatayım. Open Subtitles من أجل الحب ؟ دعني اخبرك قصة عن الحب , دارتانيان
    İçi öyle aydınlık ve öyle aşkla dolu ki... bunun çok parlak bir gelecekle neticelenmeyeceğine inanmam mümkün değil. Open Subtitles هو يحمل الكثير من الكذب و الحب لا أصدق بأن هذا لن يكون في مستقبلنا
    Biraz cesaret ve biraz aşkla her şeyin hallolacağını sanıyorsun. Open Subtitles هل تعتقد أنه فقط بالشجاعة والقليل من الحب... بأنّهالكلسيكونكما يُرام.
    Evlilik çağına gelmiş bir kadın, aşkla anılmaktan hoşlanır. Open Subtitles بجانب الرغبة فى الزواج, تحب الفتاة أن تخدع فى الحب من وقت لآخر
    Kalp atışlarının arasına girip aşkla ilgili düşünceleri yerleştirdiğin ufak büyülü yüzüğünü ödünç alıyorum. Open Subtitles إنّ خاتمك السحري الذي تستخدمه للجمع بين القلوب النابضة، زارعاً أفكار الحب بين الناس.
    Dünyanın aşkla döndüğünü düşünemeyiz, güçlü olan kazanır. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعي بأن العالم يدار على الحب إنه البقاء للأصلح
    Dünyanın aşkla döndüğünü düşünemeyiz, güçlü olan kazanır. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعي بأن العالم يدار على الحب إنه البقاء للأصلح
    Birine aşkla bağlanmak her zaman mutluluğu getirmeyebilir. Open Subtitles لأن تحمّل شخص بالحب لا يجلب لك السعادة دائماً
    Şimdiki genç nüfusun büyük çoğunluğu kiliselerde evlenip sıradan hayatlar yaşayan ve aşkla hiç alâkası olmayan ebeveynler tarafından büyütüldü. Open Subtitles معظم الشباب اليوم تربوا بواسطة والدين تزوجا في كنيسة، وعاشا حياة عادية حياة لا شأن لها بالحب
    Bilardoyla, seksle, aşkla ilgisi yok. Open Subtitles إن الأمر لا يتعلق بالبلياردو إنه لا يتعلق بالمعاشرة ، لا يتعلق بالحب إنه يتعلق بالمال
    Seninle tutkuyla... aşkla, taparcasına sevişirken... sen sadece anlamsız bir seks yapabilir misin benimle? Open Subtitles ضدّ الرجالِ الذين يَقِعونَ في الحبّ لذا أنا يُمْكِنُني أن احبك العاطفة الصدق العِبادَة، الهيمان بالحب
    Ve birdenbire onu aşkla... sevmediğinden kuşku duymaya başlamıştı. Open Subtitles ‫وفجأة لم تكن متأكدة ‫من أنها لم تُغرم به ‫بحب لم تراه
    Çağdaş aşkla ilgili bu gözlem ışığında gelecek yıllarda sevgiyi, aşkı nasıl düşünebiliriz? TED وفي ضوء هذه الرؤية للحب المُعاصر كيف ستكون نظرتنا للحب في الأعوام القادمة؟
    Bunun aşkla bir ilgisi yok. Open Subtitles أنـا هنـا كـ دكتورة لك فقط ليس للأمر علاقة بالحبّ
    Aslında... Teyzelerimden biri, kürklere aşkla düşkündü. Open Subtitles لقد كانت واحدة من عمّاتي هي التي كان لديها شغف حقيقي بالفراء
    İlk dileği, kafası evlilik ve aşkla karıştırılmadan hayatını dilediği gibi yaşamasına izin verilmesiymiş. Open Subtitles الأولى أن تعيش حياتها لوحدها دون أن تعير بالاً لحبٍ أو زواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus