"adamımı" - Traduction Turc en Arabe

    • رجالي
        
    • رجلي
        
    • رجالى
        
    • برجلي
        
    • رجالِي
        
    • رجلى
        
    • فتاي
        
    • عميلي
        
    Bana bu akşam tek bir herifin sekiz adamımı öldürdüğünü mü söylüyorsun? Open Subtitles مهلاً، هل تقول لي أنّ شخصاً واحداَ قتل ثمانية من رجالي الليلة؟
    Ben adamımı göndereceğim sen de Joel'i bilgisayarla beraber göndereceksin. Open Subtitles سوف أرسل رجل من رجالي وانت أرسل جويل مع الحاسوب
    Bu adreste. Birkaç adamımı yolladım orayı terk etmesin diye. Open Subtitles تركت اثنين من رجالي معها، لنحرص بأن لا تفكر بالمغادرة.
    Ben de o yargıçları kurtarmaya çalışıyorum ama adamımı feda etmeden. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ أولئك القضاة لكن ليس بدون إنقاذ رجلي أيضاً.
    Gittikçe yaklaşıyor. adamımı o kuleden çıkartabilmem için ne kadar vakit var? Open Subtitles إنّها تقترب، كمْ تبقى من الوقت حتى أخرج رجلي من ذلك البرج؟
    Bir hiç uğruna 20 adamımı havaya uçuracağını söylemek istiyorsun. Open Subtitles لا أسمح لك بتفجير 20 من رجالى من أجل لا شيء
    Şayet sorunuza tam bir cevap istiyorsanız hemen bir adamımı bu işe vereyim. Open Subtitles إن كنت تريد جواباً على ذلك السؤال. سأكلف أحد رجالي بالمهمة.
    On adamımı öldürmekle meşguldün. Open Subtitles تجيب على الهاتف . لقد كنت مشغولا بقتل 10 من رجالي
    İki adamımı terkedilmiş bir binanın önünde oturmaları için kullanıyorsun ! Open Subtitles أنت تستخدمين اثنين من رجالي للجلوس أمام مبنى مهجور ل 10 أعوام
    İki adamımı ayarttın. Akıllıcaydı. Open Subtitles . وقد لعبت بإثنين من رجالي , ذالك كان ذكاء
    O gece 16 adamımı helaya gönderdim. Open Subtitles أرسلت 16 رجلاً من رجالي إلى الحمّامات تلك الليلة.
    İki adamımı yanınıza alacaksın. Open Subtitles من أجل مبتدئين بعلم نظري ، ستأخذون اثنين من رجالي
    İblis. Komşularıma musallat oldu. Dün gece iki adamımı hastanelik etti. Open Subtitles إنه شرير في منطقتي قام بالتعرض لأثنين من رجالي
    Dışarı çıkınca 6 adamımı buraya yollar mısın ? Open Subtitles عندما تعبر المدخل ترسل لى ستّة من رجالي إلى هنا؟
    Orasını düşünme, Marge. Söz veriyorum. Bu iş için en iyi adamımı görevlendireceğim. Open Subtitles لا تقلقي مارج ، سأجعل أفضل رجالي يتولوا هذه القضية
    Keskin nişancılarınız adamımı vurup polisinizi alsın diye mi? Open Subtitles حتى قنّاصوك يمكنهم قنّص رجلي وأخذ الخنزير؟
    Merak etmeyin. adamımı bilirim. Olayları yatıştıracaktır. Open Subtitles لاتقلق، أنا أعرف رجلي فهو سيهدّئ الأشياء
    Merak etmeyin. adamımı bilirim. Olayları yatıştıracaktır. Open Subtitles لاتقلق، أنا أعرف رجلي فهو سيهدّئ الأشياء
    Dün gece bu köyden birileri üç adamımı öldürdü. Open Subtitles ليلة أمس ، قام رجال من هذه القرية بعبور الحدود و قتلوا ثلاثة من رجالى
    Güvenilir bir şekilde buradan uzaklaşınca adamımı arayacağım sizi bırakacak. Open Subtitles وعندما نكون بعيدا وبأمان، سأتصل برجلي وسيغادر.
    Tıpkı nehir kıyısında 5 adamımı öldüren kirli Yankee gibi. Open Subtitles مثل الأمريكي القذر، الذي قَتلَ خمسة مِنْ رجالِي أسفل في النهرِ.
    Hanımefendi, anlamıyorsunuz. Ben adamımı arıyorum. Ben de öyle. Open Subtitles سيدتى, أنتِ لا تفهمين, أنا أبحث عن رجلى
    Yani adamımı fırtınanın ortasında mı bırakacaksın? Open Subtitles إذن ستترك فتاي فحسب يتقلب مع الريح؟
    adamımı tekrar riske attın. Open Subtitles -لقد وضعت عميلي في وجه الخطر مجددًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus