| Adam gücüm zaten yetersiz. Benden onay almadan adamlarımı, uyuşturduğunu bir daha görmeyeyim! | Open Subtitles | أنا قليل الصبر لن أدعك تقومي بتخدير أحد من رجالي بدون أوامر مني |
| Bak, adamlarımı gelecek göreve hazırlamam gerekiyor, neden bana neye ihtiyacımız olacağını söylemiyorsun? | Open Subtitles | انظر، أحتاج لتحضير رجالي للمهمة القادمة لذا، لما لا تقول لي عمّا نحتاج |
| Donanma Bakanı'na bu işe en iyi adamlarımı verdiğimi söyledim. | Open Subtitles | لقد أخبرت وزير البحرية أنني وظفت أفضل رجالي في هذا |
| adamlarımı sonsuz dinlencesinde rahatsız ederek onları kendi hazırladığım yatağa üstüste yığdım. | Open Subtitles | رفعت رجالى بقسوة من مثواهم الأخير و وضعتهم فى السرير الذى أعددته |
| Geçen ay kumarhane salonuna adamlarımı öldürmek için birilerini yolladın | Open Subtitles | قمت بإرسال شخص لقتل رجالي في صالون القمار الشهر الماضي |
| Çünkü onu öldürmek istedim, çünkü adamlarımı Kansas'a öldürmek için gönderdim. | Open Subtitles | لإني كنتُ أريدها أن تموت لإني أرسلت رجالي لقتلها في كانساس |
| Mavi veya normal beyin olsun, içerdiği o kişiliklerle adamlarımı tehlikeye atıyor. | Open Subtitles | إن كانت الأدمغة الزرقاء أم العادية بمختلف شخصياتها فإن رجالي في خطر |
| Kılık değiştirmiş adamlarımı tanımayacaklar bile. | Open Subtitles | إنهم لن يعرفوا حتى رجالي الحاضرين في تنكراتهم. |
| Adamlarınız sürekli benim adamlarımı tahrik ediyorlar. | Open Subtitles | كانت هناك عدة محاولات من رجالك لاستفزاز رجالي |
| adamlarımı bilmiyorsun. Hepsi sert, yürekli ve bir Meksikalı vatansever. | Open Subtitles | انت لاتعرف رجالي ، كلهم مكسيكيون اقوياء وشجعان ووطنيون. |
| YaşIı adamın mezarını ziyaret ederken adamlarımı yanıma almam. | Open Subtitles | أنا لا أجلب رجالي معي عندما أزور قبر والدي |
| Peder, ailemi aldattım adamlarımı aldattım seni de aldattım. | Open Subtitles | أبتي لقد خنت عائلتي ، لقد خنت رجالي . و خنتك أنت |
| Ama adamlarımı öldürmeye gerek yok. | Open Subtitles | لكن، لابد انك لا تحتاج الى ان تقتل جميع رجالي |
| Pekala. Durduruldu. Biraz hava desteği verin de, adamlarımı kurtarabileyim. | Open Subtitles | حستاً ، حسناً أمن لي غطاءً جوياً وسأخرج رجالي من هناك |
| Neyse, önemsiz. Eminim ki siz adamlarımı şekle sokacaksınız. | Open Subtitles | حسنا,من المؤكد انك ستستطيع التحكم في رجالي |
| Neyse, önemsiz. Eminim ki siz adamlarımı şekle sokacaksınız. | Open Subtitles | حسنا,من المؤكد انك ستستطيع التحكم في رجالي |
| Eğer ACTT üyeleri NATKE'nin işlerini yapmaya başlayacaksa adamlarımı çekerim! | Open Subtitles | إذا كان رجال الإخراج سيقومون بوظائف السعاه سأصطحب رجالى للخارج |
| Albay adamlarımı Avrupalı subayların komutasına verecek, değil mi? | Open Subtitles | ان كولونيل بريجتون يعنى ان اضع رجالى تحت قيادة ضباط اوروبيون اليس كذلك؟ |
| İkinizin de iyi olmasına sevindim, ama hiç kimse benim adamlarımı... kaçırıp, alıkoyamaz. Bu işin peşini bırakmam. | Open Subtitles | حسناً ، أنا مسرور لأنّكما بخير، ولكن لا أحد يخطف جماعتي ويحتجزهم، سأضع حدّاً لهذا |
| Sırf adamlarımı arayacağız. | Open Subtitles | كل ما اريد هو الاتصال برجالي .. ليصلحوا كل شيء |
| Tüm saygımla efendim, bu konuda kayıtsız şartsız sorumluluğu üstlenmeden bana kendi adamlarımı vurmayı emretmeye hakkınız yok. | Open Subtitles | بكُلّ الإحترام، لَيْسَ لَكَ حقُّ أن تامرني بقَتْل رفاقي مالم تكن مستعدا لتَحَمُّل المسؤوليةِ الكاملةِ عن هذا. |
| Beni istemiyorsan, adamlarımı toplar... ve sabah erkenden yola çıkarım. | Open Subtitles | سنرحل غداً صباحا انا ورجالي, أذا كنت لاتريدنا |
| Hiçbir şart altında gemimi ya da adamlarımı düşmanın ellerine bırakamam. | Open Subtitles | تحت أيّ ظرف ... لن اترك قاربي أو طاقمي إلى العدوّ |
| Beni koruyarak... adamlarımı daha büyük bir tehlikeye attın. | Open Subtitles | فإنَّكـَ تُعرِضُ أتباعي لخطرٍ أكبرَ بكثير |
| Ve bunun için ben adamlarımı ve konteynırı mı alacakmıyım? | Open Subtitles | ومقابل هذا، أحصل على رجليّ والعبوة؟ |
| Eğer adamlarımı akımlamasaydınız asansörlerin tehlikeli olduğunu bilebilirdik. | Open Subtitles | لو لم تُفقدوا الوعي لرجالي قد كُنا عَلِمنا أن المِصعد أُتلف. |
| - adamlarımı bugün çekeceğim. | Open Subtitles | - حسنا. - سوف اتصل برجالى كى يأخذوا راحة اليوم. |
| Ne pahasına olursa olsun adamlarımı haberdar et. | Open Subtitles | أريد أن أعود إلى ناسي بسرعة مهما كلف الامر |