"adamlarımı" - Traduction Turc en Arabe

    • رجالي
        
    • رجالى
        
    • جماعتي
        
    • برجالي
        
    • رفاقي
        
    • ورجالي
        
    • طاقمي
        
    • أتباعي
        
    • رجليّ
        
    • لرجالي
        
    • برجالى
        
    • ناسي
        
    • بأحد رجالنا
        
    Adam gücüm zaten yetersiz. Benden onay almadan adamlarımı, uyuşturduğunu bir daha görmeyeyim! Open Subtitles أنا قليل الصبر لن أدعك تقومي بتخدير أحد من رجالي بدون أوامر مني
    Bak, adamlarımı gelecek göreve hazırlamam gerekiyor, neden bana neye ihtiyacımız olacağını söylemiyorsun? Open Subtitles انظر، أحتاج لتحضير رجالي للمهمة القادمة لذا، لما لا تقول لي عمّا نحتاج
    Donanma Bakanı'na bu işe en iyi adamlarımı verdiğimi söyledim. Open Subtitles لقد أخبرت وزير البحرية أنني وظفت أفضل رجالي في هذا
    adamlarımı sonsuz dinlencesinde rahatsız ederek onları kendi hazırladığım yatağa üstüste yığdım. Open Subtitles رفعت رجالى بقسوة من مثواهم الأخير و وضعتهم فى السرير الذى أعددته
    Geçen ay kumarhane salonuna adamlarımı öldürmek için birilerini yolladın Open Subtitles قمت بإرسال شخص لقتل رجالي في صالون القمار الشهر الماضي
    Çünkü onu öldürmek istedim, çünkü adamlarımı Kansas'a öldürmek için gönderdim. Open Subtitles لإني كنتُ أريدها أن تموت لإني أرسلت رجالي لقتلها في كانساس
    Mavi veya normal beyin olsun, içerdiği o kişiliklerle adamlarımı tehlikeye atıyor. Open Subtitles إن كانت الأدمغة الزرقاء أم العادية بمختلف شخصياتها فإن رجالي في خطر
    Kılık değiştirmiş adamlarımı tanımayacaklar bile. Open Subtitles إنهم لن يعرفوا حتى رجالي الحاضرين في تنكراتهم.
    Adamlarınız sürekli benim adamlarımı tahrik ediyorlar. Open Subtitles كانت هناك عدة محاولات من رجالك لاستفزاز رجالي
    adamlarımı bilmiyorsun. Hepsi sert, yürekli ve bir Meksikalı vatansever. Open Subtitles انت لاتعرف رجالي ، كلهم مكسيكيون اقوياء وشجعان ووطنيون.
    YaşIı adamın mezarını ziyaret ederken adamlarımı yanıma almam. Open Subtitles أنا لا أجلب رجالي معي عندما أزور قبر والدي
    Peder, ailemi aldattım adamlarımı aldattım seni de aldattım. Open Subtitles أبتي لقد خنت عائلتي ، لقد خنت رجالي . و خنتك أنت
    Ama adamlarımı öldürmeye gerek yok. Open Subtitles لكن، لابد انك لا تحتاج الى ان تقتل جميع رجالي
    Pekala. Durduruldu. Biraz hava desteği verin de, adamlarımı kurtarabileyim. Open Subtitles حستاً ، حسناً أمن لي غطاءً جوياً وسأخرج رجالي من هناك
    Neyse, önemsiz. Eminim ki siz adamlarımı şekle sokacaksınız. Open Subtitles حسنا,من المؤكد انك ستستطيع التحكم في رجالي
    Neyse, önemsiz. Eminim ki siz adamlarımı şekle sokacaksınız. Open Subtitles حسنا,من المؤكد انك ستستطيع التحكم في رجالي
    Eğer ACTT üyeleri NATKE'nin işlerini yapmaya başlayacaksa adamlarımı çekerim! Open Subtitles إذا كان رجال الإخراج سيقومون بوظائف السعاه سأصطحب رجالى للخارج
    Albay adamlarımı Avrupalı subayların komutasına verecek, değil mi? Open Subtitles ان كولونيل بريجتون يعنى ان اضع رجالى تحت قيادة ضباط اوروبيون اليس كذلك؟
    İkinizin de iyi olmasına sevindim, ama hiç kimse benim adamlarımı... kaçırıp, alıkoyamaz. Bu işin peşini bırakmam. Open Subtitles حسناً ، أنا مسرور لأنّكما بخير، ولكن لا أحد يخطف جماعتي ويحتجزهم، سأضع حدّاً لهذا
    Sırf adamlarımı arayacağız. Open Subtitles كل ما اريد هو الاتصال برجالي .. ليصلحوا كل شيء
    Tüm saygımla efendim, bu konuda kayıtsız şartsız sorumluluğu üstlenmeden bana kendi adamlarımı vurmayı emretmeye hakkınız yok. Open Subtitles بكُلّ الإحترام، لَيْسَ لَكَ حقُّ أن تامرني بقَتْل رفاقي مالم تكن مستعدا لتَحَمُّل المسؤوليةِ الكاملةِ عن هذا.
    Beni istemiyorsan, adamlarımı toplar... ve sabah erkenden yola çıkarım. Open Subtitles سنرحل غداً صباحا انا ورجالي, أذا كنت لاتريدنا
    Hiçbir şart altında gemimi ya da adamlarımı düşmanın ellerine bırakamam. Open Subtitles تحت أيّ ظرف ... لن اترك قاربي أو طاقمي إلى العدوّ
    Beni koruyarak... adamlarımı daha büyük bir tehlikeye attın. Open Subtitles فإنَّكـَ تُعرِضُ أتباعي لخطرٍ أكبرَ بكثير
    Ve bunun için ben adamlarımı ve konteynırı mı alacakmıyım? Open Subtitles ومقابل هذا، أحصل على رجليّ والعبوة؟
    Eğer adamlarımı akımlamasaydınız asansörlerin tehlikeli olduğunu bilebilirdik. Open Subtitles لو لم تُفقدوا الوعي لرجالي قد كُنا عَلِمنا أن المِصعد أُتلف.
    - adamlarımı bugün çekeceğim. Open Subtitles - حسنا. - سوف اتصل برجالى كى يأخذوا راحة اليوم.
    Ne pahasına olursa olsun adamlarımı haberdar et. Open Subtitles أريد أن أعود إلى ناسي بسرعة مهما كلف الامر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus