Bak, mahkemeden gün alması altı ayı bulur. | Open Subtitles | انظري، سيأخذ منها ستة أشهر على الأقل لتذهب للمحكمة |
Yılın altı ayı boyunca, ilk karın düşmesinden itibaren... yol kapanır ve bizler güvende oluruz. | Open Subtitles | لما يقرب من ستة أشهر في السنة من أول تساقط للثلوج... الطريق مسدود ,نحن أمنون. |
Bu iyi. Ama bana öyle geliyor ki önümüzdeki altı ayı ya da bir yıIı daha verimli bir şekilde de kullanabilirsin. | Open Subtitles | ذلك جيد، يبدو ذلك جيداً لي ستة شهور أو في سنة |
Çünkü altı ayı yatakta geçiriyor olacağım. | Open Subtitles | لقد أدركت الآن أننا يجب ألا نذهب إلى الهند سوف أقضي جميع الأشهر الست في السرير |
altı ayı aşkın bir süre ben sıkıntılı durumlara zorlandım, dövüldüm, tekmelendim ve su altında nefessiz bırakıldım. | Open Subtitles | خلال الأشهر الستة التالية كنت.. أُرغموني على اتخاذ وضعيات إجهاد |
"Bir dönem için çocuk, konusu açılmayacaktır ama altı ayı geçmemek şartıyla." | Open Subtitles | تكوين الطفل يجب أن يكون في غضون فترة لا تتجاوز الستة أشهر من أوّل يوم إقامة بالسكن |
Buralar yılın altı ayı ölü gibidir. | Open Subtitles | وستة أشهر من السنة التي مات نصف. |
Tamamen iyileşmesi altı ayı alır. | Open Subtitles | ستحتاجين إلى ستة أشهر لتتعافي بالكامل |
altı ayı aşkındır buradayım ben. | Open Subtitles | أنا منخرطة منذ ما يزيد على ستة أشهر |
O son altı ayı daha yeni Hindistan'da geçirdi. | Open Subtitles | لقد أمضت أخر ستة أشهر في الهند |
altı ayı geçmiştir. MEMUR MESAİ TABLOSU 477C1292 | Open Subtitles | -لا أعرف لقد عملنا معه منذ ستة أشهر |
Şartlı tahliye kurulunun altı ayı kabul etmesi mucize. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} إنها معجزة أن لجنة إطلاق سراحك المشروط {\pos(192,220)} وافقت على ستة أشهر |
Adamın altı ayı kalmış. | Open Subtitles | لدى الرجل ستة أشهر ليعيشها |
Yılın altı ayı burada oradan Oraya bilim adamı taşıyorum. | Open Subtitles | أنا هنا ستة شهور من كل العام أتجول بالعلماء في المنطقة |
Varsayalım ki iyimser olarak uygun eşi bulmamız altı ayı bulsun. | Open Subtitles | و منعاً للجدل. لنفترض متفائلين أنه سيتيغرق ستة شهور أخرى لإيجاد رفيق آخر. |
Eğer bir yılın altı ayı başarısızlıkla geçiyorsa, ...mesaj budur. | Open Subtitles | إذا كان يسقط و يغرق ستة شهور في السنة فهذه رسالة |
İlk altı ayı kapatalım ya. Şimdi ne düşünüyorsun peki? | Open Subtitles | يجب أن تشمل الأشهر الست الأولى ما رأيك ؟ |
Yolumu planlar, amaçları belirler ve gelecek altı ayı, bir yılı, beş yılı görselleştirirdim. | Open Subtitles | احط خطط .أحدد العقبات .أتخيل الأشهر الست الجايه |
Soruşturulmadığı altı ayı oldu, hapiste geçirdiği altı ay. | Open Subtitles | كانت هناك 6 أشهر لم يكن فيها موضع التحقيق الأشهر الستة التي قضاها في السجن |
Ve eğer biz hemfikir olmazsak o altı ayı sevdiğimiz bir çocuk için saydırabilir miyiz? | Open Subtitles | أوه، وو و إذا كنا لا نتفق، يمكننا الائتمان تلك الأشهر الستة لطفل أننا نحب؟ |
Takvimimde yaklaşık altı ayı kontrol ettik. | TED | قرأنا ما يقارب الستة أشهر من تقويمي |
Şu sözü edilen kulübe... altı ayı geçkin bir süredir bitmiş olan kulübe... | Open Subtitles | - منزل الخشب المذكور سابقاَ والذي استغرق إكماله ما يقارب الستة أشهر |
Diğer altı ayı da zarfı yalamaya karar vermeden önce mi geçireceksin? | Open Subtitles | وستة أشهر أخرى قبل أن تقرر لعقه ؟ |