"altı yıl" - Traduction Turc en Arabe

    • ستة أعوام
        
    • ست سنوات
        
    • ستّة سنوات
        
    • ستّ سنوات
        
    • ستة سنوات
        
    • ستة سنين
        
    • ست سنين
        
    • ستة اعوام
        
    • الست سنوات
        
    • لست سنوات
        
    • السنوات الست
        
    • سته سنوات
        
    • لستة سنوات
        
    • لستة أعوام
        
    • خلال الستة أعوام
        
    Yıl 2015, şu andan altı yıl sonrası ve planlar hayata geçiriliyor. Open Subtitles ،إنه عام 2015 ستة أعوام قصيرة من الآن وأفضل الخطط يتم تنفيذها
    Tiflis olayı altı yıl önce yaşandı, bu sırada neredeydi? Open Subtitles تيبليسي كان ذلك منذ ستة أعوام أين كان هو ؟
    Neredeyse altı yıl, her Allah'ın günü, Elimde bir şey yoktu ancak posta kutumda red mektupları beni bekliyordu. TED إذن، طوال ست سنوات تقريبا، كل يوم، لم أكن أتوصل إلا برسائل الرفض التي كانت تنتظرني داخل صندوق البريد.
    Yani, hükumette değişiklik oldu. altı yıl sonra bütün yeni paralar ortadan kayboldu. TED فقد حدث تغير في الحكومة. وبعد ست سنوات كل هذه الأموال الجديدة اختفت
    Filo'da altı yıl ve gerçek bir Şaolin Tapınağı'ndan alınmış Wushu kara kuşağı. Open Subtitles ستّة سنوات في الطيران ، وحزام أسود في "الووشو" من معبد "شاولين" الحقيقي
    Eğer suçlu bulunursa, en az altı yıl ceza alacak. Open Subtitles إذا وجدَ أنها مذنبة عقابها سيكون كحدٍ أدنى ستّ سنوات
    altı yıl uzun bir zaman. Bu yıl geri dönmeliyim. Open Subtitles إن ستة سنوات فترة طويلة لابد أن أعود هذه السنة
    altı yıl önceden başlamak üzere, mercanların yerleştiği yüzeylerden elde ettiğim bakterileri çoğalttım. TED بدأتُ منذ حوالي ستة أعوام بتحضير مزارع جرثومية من السطوح التي استقر عليها المرجان،
    Yaşadıklarımızdan sonra, altı yıl o kadar da uzun bir süre değil. Open Subtitles ستة أعوام ليست فترة طويلة, ومع ذلك، حدث الكثير أثنائها.
    Ben birini ilk günkü gibi sevmekten hoşlanırım altı yıl sonraki gibi değil. Open Subtitles أودّ أن أحبّ أحدًا من اليوم الأوّل, ليس بعد ستة أعوام.
    Arrowhead gölündeydik. Bundan altı yıl önceydi. Bir kulübemiz vardı.Kıştı ve çok soğuktu. Open Subtitles منذ ست سنوات,كان لدينا كوخ هناك لقد كان الجو شتاءاً و بارداً جداً
    altı yıl boyunca ergenin biri yüzüme çıkarırken arkamdan iki tane birden aldım. Open Subtitles ست سنوات من تلقي اثنان في مؤخرتي بينا غيرهم يقذف سائله في وجهي
    altı yıl sonra hâlâ orada olacağımızı kim bilebilirdi ki? Open Subtitles من كان يظن بأننا سنكون لانزال هناك ست سنوات بعدها؟
    altı yıl önce Konali burada Rus mafyasının bir kolunu kurdu bizim ülkemizde. Open Subtitles قبل ستّة سنوات . ساعدَ كونالي في تَأسيس فرع المافيا الروسيةِ هنا . في بلادِنا.
    altı yıl önce nişanlımın evinden dönerken... bir araba kazası geçirdim. Open Subtitles لقد كُنْتُ في حادثة سيارة قبل ستّة سنوات عندما تركت منزل خطيبتي
    Sanırım altı yıl önce seni bir buzlu camın arkasından gördüm. Open Subtitles أعتقد أنني رأيتك مرة خلال نافذة متجمّدة قبل ستّة سنوات
    Haneye tecavüzden altı yıl İngiltere'de hapis yattı. Open Subtitles لقد أمضت ستّ سنوات في سجن المملكة المتحدّة في الهروب والرجوع
    Babam bu evi altı yıl önce kendi elleriyle yaptı. Open Subtitles لقد شيد أبى هذا المنزل بيديه منذ ستة سنوات فقط
    altı yıl yedek kaldı ve onu çöl fırtınasında operasyonda gördüm. Open Subtitles و لديه احتياط ستة سنين و قد رأيته يعمل مع عاصفة الصحراء
    Bahçıvanlara hizmet vermek amacıyla yola çıkıldı... ta ki yaklaşık altı yıl önce dükkanı açana kadar ve, uh... Open Subtitles في البداية.. كانت مصلحة البستانيين حتى فتحت المتجر من حوالى ست سنين
    Ve yaklaşık altı yıl önce başlayarak, son derece mutlu insanlar ve nasıl TED و بدأت منذ ستة اعوام أتساءل عن السعداء لاقصى درجة,
    O rapora, mahkum olduktan altı yıl sonra kendimi savunurken rastladım. Open Subtitles لقد عثرت عليه عند كنت قد بدأت الست سنوات الأولى من إعتقالي
    Komiserim, bana bunu yapan kişinin evimin anahtarına sahip şekilde altı yıl yakınlarda oturmuş olabileceğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles ملازم هل تخبرني أن الشخص الذي فعل هذا بي قد يكون يعيش حولي لست سنوات ويحمل مفتاح لمنزلي
    Son altı yıl içinde yayıldı, yayıldı ve dünya çapında yayıldı. TED و خلال مسيرة السنوات الست الاخيرة، أنتشرت و أنتشرت وأنتشرت في كل أنحاء العالم.
    Yani sence, bu kurban hakkında bir şeyler hissetti de,... altı yıl önceki hakkında hissetmedi mi? Open Subtitles أنت تقصدين أنه شعر بالندم بعد قتل هذه الضحية و لم يشعر بالندم علي الضحية التي قتلها مُنذ سته سنوات مضت
    altı yıl rodeo palyaçoluğu yaptım. Kendini aşmalısın. Open Subtitles لقد كنت مهرجة روديو لستة سنوات يجب أن تبذلى الكثير من الجهد أيتها القصيرة
    altı yıl boyunca ona sadık kalabileceğini aklımın ucundan geçmezdi. Open Subtitles لم أكن أعلم أنّك ستكون مخلصًا لستة أعوام.
    altı yıl bu gemide yılda beş okyanus yolculuğu... Open Subtitles خلال الستة أعوام التى قضيتها على هذه الباخرة ذهاباً وإيابا خمس مرات فى السنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus