"altı yaşında" - Traduction Turc en Arabe

    • بعمر السادسة
        
    • في السادسة
        
    • ست سنوات
        
    • بعمر ستّة سنوات
        
    • عمرها ست
        
    • في السادسه
        
    • فى السادسة
        
    • عمره ستة
        
    • إنها بالسادسة
        
    • بالسادسه من عمره
        
    • بلغ السادسة
        
    • ست سنين
        
    Son kurbanı on altı yaşında bir kızmış ve onu çiviyle yere çaktıktan sonra parçalarına ayırmış. Open Subtitles كانت بعمر السادسة عشر و قد ثبتها إلى الأرضية . و ثم قطعها إلى قطع
    Üç yıldır burada olduğuma göre, demek ki o şimdi altı yaşında. Open Subtitles ،أنا هنا منذ ثلاث سنوات يعني هذا أنها بعمر السادسة الآن
    altı yaşında terk edilen biri için çok emin konuşuyorsun. Open Subtitles تبدو متأكدا بالنسبة لطفل كان في السادسة عندما رحل أبوه
    Tüm bu çılgınlar, altı yaşında bir çocuk gibi resim yapıyorlar. Open Subtitles كل هؤلاء الحمقى الذين يرسمون كـ طفل في السادسة من عمره
    Ve çok eğlenceliydi. Dört, beş ve altı yaşında çocukları kullandım. TED وقد كان ذلك طريفا. اختبرت أطفال أربع، خمس و ست سنوات
    Evet, baba! Hayatımı mahvetmeye çalışan altı yaşında bir canavar. Open Subtitles نعم، أبي ، وحش بعمر ستّة سنوات مصمّم على تخريب حياتي
    Sağda, sekiz yaşındaki çocuk - ve onun solundaki altı yaşında bir kız çocuğu, pek uzun değil. TED وعلى اليمين هذا الطفل ذا الثماني سنوات الذي -- وعلى اليسار فتاة عمرها ست سنوات وهي ليست طويلة جداً.
    Yeğenim Ryan, çok tatlı. altı yaşında. Open Subtitles ابن اختي ظريف جدا فهو في السادسه.
    Kayınpederim altı yaşında filanken Tanrı tarafından davet edilmiş. Open Subtitles حماى قد ناداه الرب حين كان فى السادسة أو حولها
    Burada Willie'nin tek kardeşinin altı yaşında olduğu yazıyor. Open Subtitles يقال هنا أن ويلي لديه أخ واحد عمره ستة سنوات
    altı yaşında. Bu yaşta safra taşı olmaz. Open Subtitles إنها بالسادسة لا يمكن إصابة الأطفال بالحصوات
    Hayatım, o, altı yaşında ve bir erkek. Open Subtitles عزيزي ، أنه بعمر السادسة ، و فتى ليس فتاة
    - O dizi çok müstehcen. - O daha altı yaşında. Open Subtitles هذا البرنامج مفعم بالحيوية إنه بعمر السادسة فحسب
    Suçu işlerken altı yaşında olduğunu sanıyoruz. Open Subtitles -أعلم . نعتقد أنه كان بعمر السادسة وقت ارتكاب الجريمة.
    Vay ,altı yaşında neler yapıldığını bilemiyorum... Open Subtitles لم أكن أعلم أن طفلة بعمر السادسة تفعل ذلك... .. ـ
    Bu çocuk yalandan vazgeçmeyecek. Hala altı yaşında gibisin. Open Subtitles هذا الفتى لن يكف عن الكذب علي مازلت تتصرف وكأنك في السادسة من عمرك
    Alışveriş merkezinde olmayı tercih eden on altı yaşında bir çocuk o. Open Subtitles إنها في السادسة عشر من العمر وتفضل الذهاب إلى مركز التسوق
    Penny altı yaşında ve Patsy dört yaşında. Open Subtitles بيني في السادسة من عمرها و باتسي في الرابعة
    Doğru parça ve talimatla, altı yaşında bir çocuk bile yapabilir. Open Subtitles مع الأجزاء الصحيحة و التعليمات ست سنوات من العمر للقيام بذلك
    o yalnız bir anne. altı yaşında bir kızı var ve sen... Open Subtitles عندها إبنة بعمر ستّة سنوات ... وأنت ما زلت
    Annem öldükten sonra neden altı yaşında bir kızı neredeyse hiç tanımadığı eniştesinin yanına götürüp bir sene orada bıraktığını ve bir kere bile aramadığını anlamak istedim. Open Subtitles وودتأنأفهمفقط ،لماذابعدموتأمي... أخذت فتاة عمرها ست سنوات كي ... تذهبوتعيشمع عم كانتبالكادتعرفه...
    Belki de henüz altı yaşında olmasındandır. Open Subtitles ربما ذلك لأنه في السادسه
    altı yaşında öksüz kaldım. Büyüdüm ve yapmadığım iş kalmadı. Open Subtitles لقد تيتمت فى السادسة و كبرت ، و حاولت كل شئ
    - altı yaşında biri için çok büyüksün. Open Subtitles أنت كبير جداً لولد عمره ستة سنوات
    altı yaşında. Bu yaşta safra taşı olmaz. Open Subtitles إنها بالسادسة لا يمكن إصابة الأطفال بالحصوات
    altı yaşında lösemi teşhisi kondu. Open Subtitles كان بالسادسه من عمره إنه أُصيب بسرطان الدم
    Neville'in altı yaşında olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles يا إلهى .لا أصدق أن نيفيل بلغ السادسة
    Okul sorunlarımızı çözmesi için altı yaşında bir kızdan mı yardım istiyorsun? Open Subtitles انت تطلب من فتاة بعمر ست سنين لإصلاح مشكلة المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus