"altın çağını" - Traduction Turc en Arabe

    • العصر الذهبي
        
    Kucak dansının altın çağını yaşıyoruz. Open Subtitles أقصد نحن نعيش في العصر الذهبي لرقص التعري
    Dinozor keşiflerinin altın çağını yaşıyoruz. Open Subtitles سـنعيش خلال العصر الذهبي لإكتشافات الديناصورات
    Dinozor keşiflerinin altın çağını yaşıyoruz. Open Subtitles سـنعيش خلال العصر الذهبي لإكتشافات الديناصورات
    Dinozor keşiflerinin altın çağını yaşıyoruz. Open Subtitles سـنعيش خلال العصر الذهبي لإكتشافات الديناصورات
    Dinozor keşiflerinin altın çağını yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نعيش العصر الذهبي لإكتشافات الديناصورات
    Dinozor keşiflerinin altın çağını yaşıyoruz. Open Subtitles سـنعيش خلال العصر الذهبي لإكتشافات الديناصورات
    Tabii, küreselleşme sayesinde iletişimin altın çağını yaşıyoruz. Open Subtitles وبطبيعة الحال، نحن نعيش في العصر الذهبي للاتصالات بسبب العولمة.
    Teftişin altın çağını aşağı çeker. TED وبذلك يتراجع العصر الذهبي للمراقبة.
    Randy, gerçekten televizyonun altın çağını yaşıyoruz. Open Subtitles (راندي)، نحن فعلاً نعيش في العصر الذهبي للتلفاز
    Televizyonun altın çağını yaşıyoruz. Open Subtitles إنه العصر الذهبي للتلفزيون
    Televizyon altın çağını yaşıyor sonuçta, değil mi? Open Subtitles -إنه العصر الذهبي للتلفاز، صحيح؟ -أجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus