"anlamadığım bir" - Traduction Turc en Arabe

    • واحد لا أفهمه
        
    • لم أفهمه
        
    • من فهمه
        
    • أنا لا أَفْهمُ
        
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيئ واحد لا أفهمه هنا.. ؟
    Anlamadığım bir şey var, Zoidberg. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه يا زويدبيرغ
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيئ واحد لا أفهمه
    Bu öğleden sonra Anlamadığım bir şey vardı, değil mi? Open Subtitles إذن، هناك شىء لم أفهمه بعد ظهر اليوم، أليس كذلك؟
    Hala Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء واحد لم أفهمه حتى اللحظة
    Hiçbir zaman Anlamadığım bir şeyi. Open Subtitles شيءٌ لن أتمكن من فهمه
    Anlamadığım bir şey var, burada yarım saattir bekliyoruz. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ شيءَ. أنا أَنتظرُ نِصْفَ في السّاعة.
    Anlamadığım bir şey var, Bay Woolsey. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه ، السيد (وولسي) ِ
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه
    Burada Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles فقط أمر واحد لا أفهمه هنا
    Anlamadığım bir yer var. Open Subtitles شيء واحد لا أفهمه
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه
    - Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles -شئ واحد لا أفهمه ؟
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هُناك شيء لم أفهمه بعد كيف لا يُمكننا أن نستدعي"ريتلج" للإستجواب؟
    Tamam ama Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles حسنا, ولكن الشيء الوحيد الذي لم أفهمه
    Tamam, tamam Anlamadığım bir kısım vardı. Open Subtitles حسناً, حسناً... كان هنالك جزء ما لم أفهمه
    Diane, Ben ah... henüz Anlamadığım bir durum geçiriyorum. Open Subtitles ( ديان)، أنا... أمر بوضع غريب في هذا الوقت الراهن و لم أتمكن من فهمه حتى الآن
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles الموافقة. الشيء الذي أنا لا أَفْهمُ
    Burada Anlamadığım bir şey var Marlon. Open Subtitles تَعْرفُ، هناك شيء أنا لا أَفْهمُ ,marlon.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus