"anlamadın" - Traduction Turc en Arabe

    • تفهم
        
    • تفهمه
        
    • تفهمين
        
    • تفهمي
        
    • تفهميه
        
    • تفهمني
        
    • تفهمينه
        
    • تفهمها
        
    • تستوعب
        
    • تفهميني
        
    • تكتشفي
        
    • تفهمى
        
    • تَفْهمُ
        
    • فهمه
        
    • لاتفهمه
        
    Ne demek istediğimi anlamadın mı? Ukalalık etme o zaman. Open Subtitles إذا كنت تفهم ما أقوله , فلا داعي لأن تصححني
    anlamadın diye hepimiz tekrar mı izleyeceğiz yani, şaka mısın? Open Subtitles حقاً، ستجعلنا نستمع إليه مرة أخرى لأنك لم تفهم.. حقاً؟
    "Eğer bir Caster değilsen buna dokunamazsın" lafının hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles لم لا تفهم بأنك لاتستطيع لمس الكتب إلا إذا كنت ساحراً
    Şu anın iyi bir zaman olmadığını söyledim. Bunun hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles قلت بأن هذا ليس توقيت جيد , اى جزء فى هذا لم تفهمه ؟
    bence psikolojik desteğe ihtiyacı olan sensin, çünkü hala anlamadın. Open Subtitles الذي يَحتاجُ بَعْض المساعدةِ النفسيةِ لأنك ما زِلتَ لا تفهمين.
    Olayın asıl amacını, yani hoş ve etkileyici şeyler yazma konusunu anlamadın sanırım. Open Subtitles أظنُّ أنّكِ لم تفهمي غرضَ هذا العمل وهو أن أكتبَ كلاماً جميلاً ومؤثراً
    O soytarıya söyleyecek bir şeyim yok lafının hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles ماهو الجزء الذي لم تفهميه من"ليس لدي شيء أقوله لذلك المهرج"؟
    Ama böyle gidemezsin, hiçbir şey anlamadın, gitme, hayır bunu bana yapamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل هكذا إنك لا تفهم .. لا تذهب. لا يمكنك أن تفعل هذا.
    Tanrım,demek istediğimi sen anlamadın. Senin yardımını istemiyoruz. Open Subtitles أنظر يا رجل ، أنت لا تفهم نحن لا نحتاج إلى أية مساعدة
    Başımıza gelen bunca pislikten sonra bunu hala anlamadın mı? Open Subtitles بعد كل هذا الهراء الذي مررنا به الا تفهم هذا ؟
    Bunu belki de hayatları boyunca bir daha yapmayacaklar ve sen hiçbir şey anlamadın. Open Subtitles وربما لن يفعلوا ذلك ثانية ومع ذلك أنت لم تفهم شيئاً
    Bak, belki anlamadın. Ben Bay Juntao'nun avukatıyım. Open Subtitles لربما انت لا تفهم انا مستشار جون تاو القانونى
    Artie'yi hiç anlamadın, değil mi? Open Subtitles طوني المسكين ، أنت لم تفهم آرتي هل فهمته؟
    Artie'yi hiç anlamadın, değil mi? Open Subtitles طوني المسكين ، أنت لم تفهم آرتي هل فهمته؟
    Söylesene Guardian, rahatsız etmeyinin hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles أخبرني , أيها الحارس , ما هو الجزء من لا ازعاج لم تفهمه ُ ؟ أي جي
    Dikkat çekmemenin hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles أي جزء من البقاء بعيداً عن الأنظار لا تفهمه ؟
    Bunu hiç anlamadın, dostum. Bu hep sorun oldu. Open Subtitles هذا ما لن تفهمه مطلقاً يارجل وهنا تكمن المشكلة طوال الوقت
    Hâlâ anlamadın mı, seni nehirden çıkartmasaydım şu anda ölmüş olacaktın! Open Subtitles إذا لم أكن هناك لسحبكِ من النهر لكنتِ ميتة الأن. إلا تفهمين ذلك؟
    Senin gibi insanlar için hiçbir yer olamayacağını hâlâ anlamadın mı? Open Subtitles الم تفهمي ذلك بعد لن يكون هناك مكان لاشخاص مثلك
    "Eve gidip uyu" lafının neresini anlamadın? Open Subtitles -ما الذي لم تفهميه من "عودي للمنزل ونامي"؟
    Hayır, anlamadın. Open Subtitles لا لم تفهمني لاني ساطلع في برنامج هذا الاسبوع
    "Şiir profesörüyüm" lafının hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles " أي جزء من كلمة " أنا أستاذ شعر لم تفهمينه ؟
    anlamadın, anlamadın mı, anlamadın onu, sana değildi. Open Subtitles لم تفهمها ، أليس كذلك؟ لم تفهمها ، إنها ليست موجهة لك
    Hala kimin adına burada olduğumu anlamadın sanırım. Open Subtitles يبدو أنك لم تستوعب بعد من أرسلني إلى هنا
    Dolaylı olarak konuştum diye, beni anlamadın mı? Open Subtitles منذ أن خرجنا حول هذا المكان قليلاً ,أنتي لم تفهميني ؟
    Hala anlamadın, değil mi? Open Subtitles ما زلت لم تكتشفي الأمر أليس كذلك ؟
    Ama hala anlamadın, değil mi? Open Subtitles مازلتى لم تفهمى
    Mike'ın bize ne söylediğini anlamadın mı? Open Subtitles الا تَفْهمُ مايك كَانَ بيُحاولُ إخْبارنا بي اية؟
    "Onları kışkırtma" cümlesinin hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles أى جزء من لا تستفز آل تشانج لم تستطع فهمه ؟
    Hey, "ezikler şehri terk etsin" lafının nesini anlamadın KBP? Open Subtitles أنت, أي جزء من "الخاسر يغادر البلده" لاتفهمه, بي دي بي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus