"anlardı" - Traduction Turc en Arabe

    • سيعرف
        
    • سيفهم
        
    • سيعلم
        
    • لتتفهم
        
    • سيتفهم
        
    • ستتفهم
        
    • سيرى ذلك كعلامة
        
    Evet. Biliyorum ama kendi adımı yazamazdım. O zaman herkes anlardı. Open Subtitles أجل، أعرف، في الواقع لم أستطع وضع أسمي عليها لأن الكل سيعرف
    Babam bilir, kemiklerden anlar. Benimki de anlardı. Open Subtitles ــ والدي سيعرف, إنه جيد مع العظام ــ كذلك والدي
    Sanırım bunu yapmaya çalışırdınız ama o ne kadar anlardı bilemem. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنك محاولة ذلك ولكن لا أعرف كم من المعلومات سيفهم
    Kim olsa zekice bir yalan olduğunu anlardı! Open Subtitles أيها الغبية أي شخص كان سيعلم أن هذه كذبة ذكية
    Santana beni anlardı ve sonra beni üzen herkese kötü şeyler söylerdi. Open Subtitles (سانتانا) كانت لتتفهم. وبعدها كانت لتستعمل كلمات لئيمة على أي شخص تعدّى علي.
    Paris'teki Rick olsaydı, anlatırdım. O, beni anlardı. Open Subtitles ريك الذي عرفته في باريس كان سيتفهم الأمر.
    Ve her ne kadar annem hayatımı yaşayış şeklimden hoşlanmasa da sanırım beni anlardı. Open Subtitles وحتـّى إن لم تحب أمي ما أفعله في حياتي... أعتقد أنها ستتفهم
    -...o yarım akıllının bir şey sakladığını anlardı. -Peki Ben neden böyle bir şey yapsın? Open Subtitles لكان سيعرف أنه يخفى شيئاً ولماذا يفعل "بن" ذلك ؟
    - ...o yarım akıllının bir şey sakladığını anlardı. - Peki Ben neden böyle bir şey yapsın? Open Subtitles لكان سيعرف أنه يخفى شيئاً ولماذا يفعل "بن" ذلك ؟
    Her zaman zihinleri okuyamıyor. Jonas'ın onun üzerine atlayacağını anlardı. Open Subtitles لا يمكنه قراءة الذهن طوال الوقت، كان سيعرف أن "جوناس" سيقفز عليه
    - Söylemeye çalıştığım şeyi kim olsa anlardı. Open Subtitles -لِمَ لم تقل أنه لا يروقك ؟ -أي شخص طبيعي سيفهم ما كنت أقوله له
    Çaresiz durumda.Bence herhangi bir anne baba bunu anlardı... Open Subtitles انه يائس أعتقد أن أي أب سيفهم
    Çok fazla istekli olurdun. Jack sana geldiği zaman birlikte çalıştığımızı anlardı. Open Subtitles لن تكوني جد عازمة و(جاك) سيفهم على أنها خدعة
    Başka biri öğrenecek olsaydı, çocuklar anlardı. Open Subtitles لو عرف أي شخص آخر، سيعلم الأولاد بالأمر
    Onu gören herkes annen olduğunu anlardı. Open Subtitles اي شخص قد شاهدها سيعلم بأنك تنتمي إليها
    Çalındığında Peter onun aldığını anlardı. Open Subtitles بيتر " كان سيعلم بأنه هو " حالما يصبح مفقوداً
    Ve yapmak zorunda olduğumuz şeyi anlardı. Gerçi Root anlamayabilir. Open Subtitles وكانت لتتفهم ما نحن مرغمون على فعله بعكس (روت).
    Annem olsa anlardı. Open Subtitles أمي كانت لتتفهم.
    Ve yapmak zorunda olduğumuz şeyi anlardı. Gerçi Root anlamayabilir. Open Subtitles وكانت لتتفهم ما نحن مرغمون على فعله بعكس (روت).
    Paris'teki Rick olsaydı, anlatırdım. O, beni anlardı. Open Subtitles ريك الذي عرفته في باريس كان سيتفهم الأمر.
    İnsanın havlayan bir köpek sürüsü tarafından kuşatılması ne demektir, sanırım anlardı. Open Subtitles وأظنه سيتفهم معنى وجود عُصبةٌ تنبح قرب أكعابه
    Aynı zamanda hem mutlu hem de üzgün olduğumu ve nasıl böyle olduğunu çözmeye çalıştığımı biliyorum ki anlardı. Open Subtitles "وكانت ستتفهم كيف أكون سعيد وحزين وأيضاً مازلتُ أحاول معرفة كيف يحدث هذا"
    İz süren herhangi biri oradan geçtiğimizi derhal anlardı. Open Subtitles أي شخص يبحث عن أثرنا سيرى ذلك كعلامة على مرورنا بالمكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus