Arap Yarımadası'nın çoğunu... ele geçirdikten sonra, Suudi Arabistan Krallığı'nı kurar. | Open Subtitles | و بمساعدة المحاربون الإسلاميون الوهابيون أسس ابن سعود المملكة العربية السعودية |
Filistin radyosunun vahset söylemleri, Arap direnisine daha çok zarar verdi. | Open Subtitles | جعل الراديو الفلسطينيّ العمل الوحشي أسوأ مما كان لتقويّة المقاومة العربية |
Ve Arap dünyasında yaşanan bu kapsamlı eylemi anlamaya çalışırken, güçsüz değiliz. | TED | ونحن نحاول فهم هذا التحرك الواسع في العالم العربي نحن لسنا عاجزين |
Fakat, Suriye gerçekten, Arap Baharı'nın unutulan hikâyelerinden biri oldu. | TED | ولكن انتهى بها المطاف، فعليًّا، كإحدى قصص الربيع العربي المنسية. |
Eziyet ve çile ile başlayan bir din, Tüm Arap Yarımadasında yayılıyordu. | Open Subtitles | العقيدة التى بدأت مطاردة ومضطهدة هى الأن مزدهرة فى ربوع جزيرة العرب |
Şimdi, bir sanatçı, bir kadın, bir Arap veya 2010 yılında yaşayan bir insan olarak, Söylecek sadece tek bir şeyim vardı: Hayır demek istedim. | TED | الآن وكفنانة أنثى عربية أو كإنسانة تعيش في العالم سنة 2010 كان لدي أمر واحد لأقوله: أردت أن أقول لا. |
Birçok mülteci Arap hattina varmak için uzun yürüyüslerde öldü. | Open Subtitles | العديد من اللاجئين ماتوا أثناء المشي الطويل إلى الخطوط العربية |
Ve bu şimdi, bazı İslamî hareketler ya da Arap dünyasındaki bazı ülkeler için ilham veren bir emsal teşkil etmektedir. | TED | وهذا النجاح قد بات اليوم مثالٌ يحتذى به لبعض الحركات الاسلامية في البعض الدول العربية |
Hepiniz Tunus ve Mısır'da başlayan Arap Baharı'nı görmüş olmalısınız. | TED | وكما نرى جميعاً في ربيع الدول العربية كيف انه بدأ في تونس ومصر |
Arap kitleleri, diktatörlerine karşı ayaklandılar. | TED | فالجموع العربية بدأت تثور ضد ديكتاتوريها |
Onu birinci elden almıştık, ve lanet olası Arap'ı vurdular mı? | Open Subtitles | عثرنا عليه في الجزيرة و قاموا بأطلاق النار على العربي اللعين؟ |
Ben sabah 8'den gece yarısına kadar açık olan köşedeki Arap dükkanını işletiyorum. | Open Subtitles | أنا الركن العربي أفتح من 8 صباحا إلى منتصف الليل حتى أيام الأحد.. |
Onu birinci elden almıştık, ve lanet olası Arap'ı vurdular mı? | Open Subtitles | عثرنا عليه في الجزيرة و قاموا بأطلاق النار على العربي اللعين؟ |
Çünkü orası Arap dünyasının merkez üssü ve İbn Rashid ile tanışmak istiyorum. | Open Subtitles | لأن لها مركز سري في العالم العربي وأريد أن أعرف الأمير ابن رشيد. |
Batili ve Arap liderler arasinda tarihi bir anlasmaya sahit olabliriz | Open Subtitles | وقد نكون على شفا اتفاق تاريخي بين الغرب و القادة العرب |
Çocukluğumda bu ölümsüz başyapıtları çalışırken Bach'ın müziği, büyüdüğüm yer olan Kibbutz, İsrail'in kuzeyinde kalan komşu Arap köyünden gelen ezan sesleriyle birbirine karışırdı. | TED | كطفلة دراسة هذه الروائع الخالدة موسيقى باخ سوف تتمازج مع الاصوات الغنائية لصلاة المسلمين من قرية العرب المجاورة لشمال كيبوتز في اسرائيل حيث ترعرعت |
Müslüman Arap şair ve akademisyenler, Bizanslı Yunan denizcileri ve mimarları yanında kraliyet sarayında hizmet verdi. | TED | تواجد الشعراء والعلماء العرب المسلمين في البلاط الملكي بجانب البجارة والمعمارين اليونانيين البيزنطيين. |
Bir Arap kadın fotoğrafçı olarak, projelerim için kişisel deneyimlerden daima ilham aldım. | TED | كمصورة فوتوغرافية عربية لطالما وجدت إلهاما كبيرا في التجارب الشخصية |
Büyürken, yaşadığım yerde altı Arap vardı, hepsi de benim ailemdi. | TED | خلال نشأتي كان هناك 6 عرب في مدينتي، وكانوا كلهم أفراد عائلتي. |
Bu Arap Prensi hırsızdan başka bir şey değil. | Open Subtitles | هذا الأمير العربى ليس إلا لصا إبحثوا عنه بالخارج |
Kudüs'ü kusatmis olan Arap lejyonuyla birlesmelerini engelledi. | Open Subtitles | المرتبطين بالجحافل العربيّة لتطويق القدس |
Bir Britanya su tesisinin üstünde Arap bayrağı olacak. | Open Subtitles | يبدو اننا سيكون لدينا نافورة انجليزية بعلم عربى عليها |
Fakat sonraki sahnede bir Arap atına bindiğin açıkça görülüyordu. | Open Subtitles | إلا أنك في المشهد التالي يا عزيزتي كنت تركبين جواداً عربياً مجنحاً |
Salem Demoum ile birlikte Arap gerilla kampında. | Open Subtitles | كروس مره ثانيه فى معسكر لاحدى عصابات الحرب العربيه , مع سالم ديمون |
Pantolonun cebinde Arap alfabesiyle yazılmış bir kağıt parçası buldum. | Open Subtitles | لقد عثرت على ورقه عليها أحرف عربيه فى جيب بنطاله |
Şimdi yirmi Arap var, hala hepsi benim ailem. | TED | الآن هناك 20 عربيا في مدينتي وكلهم لازالوا أفراد عائلتي. |
Bunun susamış Arap çiftçiler için ne anlama geldiğini bir düşün. | Open Subtitles | فكر بما سيعنيه هذا للعرب المزارعين العطشانيين |
Eski eşinizin mücevherlerini bir Arap'a satmıştım. | Open Subtitles | أنا التي تعاملت مع مسألة بيع مجوهرات زوجتك السابقة لعربي مجهول |