"ayrıldığımız" - Traduction Turc en Arabe

    • انفصلنا
        
    • غادرنا
        
    • إنفصلنا
        
    • أنفصلنا
        
    • إنفصالنا
        
    • انفصالنا
        
    • إفترقنا
        
    • إنفصلت
        
    • عندما رحلنا
        
    Biz ayrıldığımız zaman, aylarca saçma sapan şeyler söylediğimi hatırlıyorum. Open Subtitles اتذكر عندما انفصلنا بأنني كنت اثرثر كثيرا لأشهر
    ayrıldığımız gece sizin verandadaydım ve babanla koleje gitme konusundaki tartışmalarını duydum. Open Subtitles في تلك الليلة عندما انفصلنا لقد كنت عند الشرفة سمعتك تتحدثين لوالدك عن الجامعة
    Kendisinin hizmetine Londra'dan ayrıldığımız gün girdim. Open Subtitles كلا, سيدى, على العكس أنا أخدمه فقط منذ اليوم الذى غادرنا فيه لندن
    Changshan'dan ayrıldığımız günü hesaba katarsak, 32 yıl ve 4 ay olmuş. Open Subtitles و 32 سنة و 4 أشهر منذ أن غادرنا تشانغشان
    ayrıldığımız gün, bize ne olduğunu merak ettin mi? Open Subtitles ..هل تساءلت أي مرة ما الذي حدث لنا في اليوم الذي إنفصلنا فيه ؟
    ayrıldığımız gecenin en kötü tarafı.... ne senin ihanetin... ne de benim ikinci kattaki bir pencederen aşağı düşmemdi. Open Subtitles أتعلمين ماهو أصعب جزء بالليلة التي أنفصلنا فيها, لم تكن خيانتك لي ولم تكن حتى سقوطي من النافذهـ
    ayrıldığımız zaman birkaç defa görüştüğüm birisi sadece. Open Subtitles إنه فقط شاب كنت اخرج معه لمرات معدودة بعد إنفصالنا.
    Ayakta seni bekliyordum ve nasıl ayrıldığımız konusunda üzgündüm. Open Subtitles كنت أنتظرك وكنت مضطربة من انفصالنا
    Annenle ayrıldığımız zaman, alıştım havaalanlarına. Open Subtitles تعودتُ عليها عندما أنا و والدتكِ انفصلنا
    ayrıldığımız zamankinden çok daha farklı bir insanım. Open Subtitles أنا رجل مختلف عمّا كنتُ عنه عندما انفصلنا. هذا جيّد.
    ayrıldığımız zaman kabullenmek için çok uğraştım ama kabullendim çünkü çok farklı şeyler istediğimizi biliyordum bu beni bitirdi çünkü aynı zamanda ruh ikizi olduğumuzu da biliyordum. Open Subtitles عندما انفصلنا, اجبرت نفسي على الموافقة على هذا لأنه في النهاية عرفت اننا كنا نريد اشياء مختلفة ولكن هذا قتلني.
    Alison'la ayrıldığımız için söylemiş olmalı. Open Subtitles لقد كان الأمر أفضل حالا عندما انفصلنا
    Bir düşün. Birdsville'den ayrıldığımız iki saat içinde, kaç tane araba gördük? Open Subtitles في ساعتين منذ غادرنا Birdsville في ، كم عدد السيارات شهدنا ؟
    ayrıldığımız güne geri dönebilmeyi sen de istemiyor musun? Open Subtitles ألا تتمنين لو أننا نعود إلى ذات اليوم الذي غادرنا فيه؟
    Aslında evden ayrıldığımız zaman uzaklaşmak için sabırsızlanıyorduk. Open Subtitles والحقيقة هي عندما غادرنا المنزل، ونحن لا يمكن أن تنتظر للحصول على بعيدا.
    Üç saatliğine ayrıldığımız zamanı hatırlasana Open Subtitles أتتذكّرون المرّة التي إنفصلنا فيها لمدّة 3 ساعات،
    Seninle ayrıldığımız akşam 2 uyku hapı aldım. Open Subtitles في الليلة التي إنفصلنا بها، أخذت حبتين منوم
    Çünkü erkek arkadaşım eski erkek arkadaşım, ayrıldığımız zaman buna mutlu olmadı. Open Subtitles بسبب صديقي، صديقي القديم عندما أنفصلنا لم يكن سعيداً بذلك
    Ve ikincisi, neden ayrıldığımız seni hiç ilgilendirmez. Open Subtitles وثانياً، ليس من شأنك أمر إنفصالنا
    - ayrıldığımız zaman. Open Subtitles ليس منذ انفصالنا
    ayrıldığımız sırada içimden bir ses bir şekilde yollarımızın kesişeceğini söylüyordu. Open Subtitles كان لدي إحساس عندما إفترقنا بطريقة ما وبيوم ما سبلنا ستلتقي مجددا
    Muhtemelen Melissa ve ben ayrıldığımız için aşağılık biri olduğumu düşünüyorsun değil mi? Open Subtitles ربما تظنين أني أحمص بأني إنفصلت عن (ميل)؟
    ayrıldığımız sırada Mance'in ordusu Craster'ın Kalesi'ne yaklaşıyordu. Open Subtitles جيش (مانس) كان يقترب من كوخ (كريستر) عندما رحلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus