"büyüttü" - Traduction Turc en Arabe

    • بتربيتي
        
    • تربيت
        
    • ربتني
        
    • بتربيتك
        
    • ربّتني
        
    • رباني
        
    • بتربية
        
    • تربيتي
        
    • رباك
        
    • ربتك
        
    • ربتها
        
    • بتربيتنا
        
    • رُبيت
        
    • ربى
        
    • ربياني
        
    Annem beni Avrupada, babam ise Eric'i Amerikada büyüttü. Open Subtitles و قامت أمي بتربيتي في أوروبا و قام أبي بتربية اريك في أمريكا
    Beni annem tek başına büyüttü ve ben on dokuz yaşındayken öldü. Open Subtitles لقد تربيت على يد أمي بمفردها و تُوفيت و أنا في التاسعة عشر
    Çocukken İngiltere'de annem beni tek başına büyüttü. Open Subtitles عندما كنت صبياً أعيش في إنجلترا، أمي ربتني بنفسها
    Annen değil baban büyüttü seni. 15 yaşından önce kaybettin ama araba kazasından. Open Subtitles وقام والدك بتربيتك وليس أمك، ومات قبل أن تصلللـ15 من عمركفيحادث سيارة.
    Babam başka bir kadın için evi terk ettikten sonra annem kafeyi işletti ve beni tek başına büyüttü. Open Subtitles ..بعد أن رحل عنا من أجل إمرأة أخرى قامت أمي بإدارة هذا المقهى الصغير و ربّتني لوحدها
    Mektubun ne dediği umurumda değil. Bu adam beni tek başına büyüttü. Open Subtitles لا أبالي بما تقوله الرسالة، هذا الرجل رباني بمفرده
    Sonra Tangiers'e yerleşip, kızını, kardeşi gibi büyüttü. Open Subtitles بعد الانتقال إلى مدينة طنجة، حيث قامت بتربية الفتاة الصغيرة على أنها أختها
    Beni tek başına büyütmek onun için çok zordu, bu yüzden beni halam ve eniştem büyüttü. Open Subtitles وكان صعب عليه أن يقوم بتربيتي لوحده لذا قامت خالتي وخالي بتربيتي
    Beni büyüttü. Annem o benim. Bu konuyu onunla konuşmadım. Open Subtitles هي من قامت بتربيتي ، أنها أمي لا أتحدث عن ذلك معها أهلاً يا فروست ، كيف الحال ؟
    Beni o büyüttü ama yerini bilmiyorum. Open Subtitles وقام بتربيتي. ولكن ليس لدي فكرة أين يكون.
    İki beyaz kadın büyüttü beni. Evet, ünlü olmak için kiminle konuşmam gerekiyor? Open Subtitles مجددا لااعرف عما تتحدث لقد تربيت على يد اثنين من النساء البيض لمن اتحدث لكي اصبح نجمة مشهورة؟
    -Beni bekar bir anne büyüttü. Open Subtitles الكثير، لقد تربيت على يد أم عازبة
    Çocukken İngiltere'de annem beni tek başına büyüttü. Open Subtitles عندما كنت صبياً كنت أعيش بإنجلترا وأمي ربتني وحدها
    Yok birşey. Büyükannemi düşünüyordum. Beni o büyüttü. Open Subtitles لا شيء، كنت افكر في جدتي لقد ربتني
    Marcel seni öz kızı gibi büyüttü. Open Subtitles مارسيل قام بتربيتك مثل إبنته تماماً.
    Beni büyüttü ve beni sevdi. Beni iyi bir Hıristiyan yaptı. Open Subtitles لقد ربّتني وأحبّتني، وجعلت منّي مسيحيًّا جيّدًا
    - Annemin erkek arkadaşı beni bir kadının saçlarının onun en büyük şerefi olduğuna inanacak şekilde büyüttü. Open Subtitles رباني حبيب والدتي على أن شعر النساء هو مجد تتويجها
    Beni alkolik piç büyükannem büyüttü. Open Subtitles لقد تمت تربيتي بواسطة جدتي الوغدة المدمنة
    Francis gerçek baban olmayabilir, ...ama seni kendi evladı gibi büyüttü. Open Subtitles فرانسيس ربما لم يكن والدك لكن هو رباك كما لوكنت واحداً من أبنائه
    Annen hep sokaklarda olduğu için seni büyükannen büyüttü. Open Subtitles لقد ربتك جدتك لأن أمك كانت بعيدة طيلة الوقت
    Annesi büyüttü -Allah rahmet eylesin-. Open Subtitles أمها ربتها ، رحمها الله
    Hayatı boyunca hep bankada telefonlara baktı ve bizi büyüttü. Open Subtitles لقد كانت تكسبُ لقمة عيشها مِن المكالمات في المصرف وقامت بتربيتنا جميعاً
    - Beni bir polis büyüttü. Open Subtitles لقد رُبيت من قبل شرطيّ.
    4 yaşından beri onu o büyüttü. Open Subtitles لقد ربى "ميليسا" منذ أن كانت في الرابعة من عمرها.
    Yani, ailem beni 10 yaşıma kadar bir kız gibi büyüttü. Open Subtitles أعني والداي ربياني كفتاة لقرابة 10 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus