"bırakır mısın" - Traduction Turc en Arabe

    • هلا توقفت عن
        
    • هلا تركت
        
    • هلا تركتني
        
    • هل يمكنك التوقف عن
        
    • هلا تركتنا
        
    • هلاّ توقفت عن
        
    • هل توقفت
        
    • هل ستترك
        
    • توصلني
        
    • يمكنك ترك
        
    • وهلا توقفت
        
    • هل تتوقف عن
        
    • هلا تتوقفين
        
    • هلّا توقفت
        
    • هل يمكنك إيصالي
        
    Milhouse, bir dakikalığına ürpertici olmayı bırakır mısın? Open Subtitles ميلهاوس هلا توقفت عن أن تكون مخيفاً للحظة
    Bir saniyeliğine olsun ana kuzuluğunu bırakır mısın? Open Subtitles هلا توقفت عن كونك فتى والدتك المدلل لبعض الوقت؟
    - Evet? Kapıyı açık bırakır mısın lütfen? Open Subtitles هلا تركت الباب مفتوحاً , من فضلك ؟
    Bak, beni yalnız bırakır mısın, biraz tepemden çekilsen? Open Subtitles انظري، هلا تركتني وشأني، أعطني بعض المساحة أو ما شابه؟
    Adın her neyse beni sandalyelerle takip etmeyi bırakır mısın? Open Subtitles أنتِ، مهما يكن اسمكِ، هل يمكنك التوقف عن ملاحقتي بالكراسي؟
    Bizi biraz yalnız bırakır mısın? Open Subtitles هلا تركتنا بمفردنا لبضعة دقائق؟
    Artık kendine acımayı bırakır mısın lütfen? Open Subtitles هلاّ توقفت عن الشعور بالأسى تجاه نفسك ؟
    "Kontrol etmek" demeyi bırakır mısın? Open Subtitles هل توقفت عن قول تفقدك؟ إنها تحسسني بالغرابة
    Acelem var. bırakır mısın... Open Subtitles إنني على عجلة من أمري ، هل ستترك ذلك ؟
    Şu aptal kolyeyle uğraşmayı bırakır mısın? Open Subtitles حسنا، هلا توقفت عن العبث بهذا العُقد الغبي؟ غبي؟
    Evet. Oyalanmayı bırakır mısın? Open Subtitles أجل , اتعلم شيئاً هلا توقفت عن المماطلة ؟
    Ben evdeyken çorap yamamayı bırakır mısın? Open Subtitles هلا توقفت عن إصلاح جواربكي في المنزل؟
    Ah, bir bebek gibi davranmayı bırakır mısın, yakışıklı? Open Subtitles , هلا توقفت عن أعمال الطفولة تلك
    Lütfen şuna eşcinsel düğünü demeyi bırakır mısın? Open Subtitles هلا توقفت عن قول أنه زفاف شاذين
    Tommy! O şeyi bırakır mısın lütfen? Open Subtitles تومى، هلا تركت هذا الشىء لحاله؟
    Eğer ilk sorun "Beni yalnız bırakır mısın?" olacaksa buna da saygı duyarım. Open Subtitles وإذا كان سؤالك الأول هو هلا تركتني وشأني
    Bana genç kız gibi davranmayı bırakır mısın? Open Subtitles هل يمكنك التوقف عن التصرف مثل العمة قبل الزواج ؟
    O'Brien, lütfen bizi yalnız bırakır mısın? Open Subtitles أوبراين، هلا تركتنا لوحدنا؟
    Am demeyi bırakır mısın artık? Open Subtitles هلاّ توقفت عن الحديث في هذا الموضوع؟
    Benim için tekerlekli paten adı aramayı bırakır mısın? Open Subtitles هل توقفت عن ذكر أسماء لاعبى التزحلق من أجلى
    Sen Riya'yı ve oğlunu bırakır mısın? Open Subtitles هل ستترك ريا وإبنك ؟
    Bana Enus'u hatırlatıyorsun. Beni eve bırakır mısın? Open Subtitles أنت تذكرني بـ إينس هل تمانع أن توصلني للمنزل ؟
    Adamımı bırakır mısın? Open Subtitles اسمع، أتعتقد بأنه يمكنك ترك رجلي بالله عليك؟
    Popoma bakmayı da bırakır mısın? Open Subtitles وهلا توقفت عن النظر إلى مؤخرتي؟
    Tamamen yanlış! Allah aşkına, her şeye lanet bir mikroskopla bakmayı bırakır mısın? Open Subtitles يا للمسيح هل تتوقف عن النظر لكل شيء من خلال ميكرسكوب لعين ؟
    - Golf demeyi bırakır mısın? - Ancak sen oynamayı bırakırsan. Open Subtitles "ــ هلا تتوقفين عن قول "غولف ــ فقط إن توقفت عن لعبه
    Adamı gözetlemeyi bırakır mısın Peter? Open Subtitles بيتر هلّا توقفت عن التجسس على صديق والدتك؟
    Lütfen beni nehir kenarına bırakır mısın? Open Subtitles هل يمكنك إيصالي الى ملعب ريفر كورت ؟ هناك يمكنني ان اشفي جروحي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus