"bağışlama" - Traduction Turc en Arabe

    • المغفرة
        
    • الغفران
        
    • الصفح
        
    • التسامح
        
    • التبرع
        
    • المسامحة
        
    • للتبرع
        
    Ama suçlusu olduğum günah için bana bir bağışlama sunabileceğinizden emin değilim. Open Subtitles لكن الإثم الذي أن مذنبة به, لا أظن بأنك ستعرض عليّ المغفرة به.
    bağışlama konusunda bir şeyler öğrenmelerini umuyorum, çünkü ihtiyaçları olacak. Open Subtitles أتمنى بأنهم يتعلمون شيء حول المغفرة ، لأنهم سيحتاجونه
    Merhamet ve bağışlama nedir bilmeden oradan, oraya dolaşıyor, düşmanlarının izini sürüyor ve gözünü kırpmadan, arkasında bir ceset bırakıyordu. Open Subtitles هي تبحث عن أعدائها دون أن تعرف معنى الغفران أو الشفقة، تتركهم جثثاً هامدة دون أن تلقي نظرة ثانية.
    Yuletide* yaklaşmakta ve herkes Noel'in bağışlama zamanı olduğunu bilir. Open Subtitles موسم الميلاد أمامنا والجميع يعلم أن الكرسميس هو وقت الصفح
    Halkın bağışlama kapasitesini biraz fazla tahmin ediyor olabilirsin. Open Subtitles ربما تكوني قد بالغت في تقدير قدرة الشعب على التسامح لا
    Yardım etmek için elbise dolabını bağışlama ve dünyaya kendinizin daha iyi bir halini sunma zamanı... Open Subtitles وقت التبرع بتلك الخزانة الملأ للمساعدة ولتقدموا للعالم شخصية أفضل منكم
    Sevgi,neşe,mutluluk,bağışlama, erimiş peynir,altılı bir bira,bu elbise. Open Subtitles الحب ، البهجة ، السعادة ، المسامحة ، الجبنة السائلة
    Dr. Fisher'in dokuları bağışlama konusunda sizi kandırdığını söylediniz. Open Subtitles قلت أن الدكتور فيشر خدعك للتبرع بالأنسجة
    Sevdiklerimizi bağışlamamız gerektiğini onların da bizi bağışlama erdemini göstermelerini ummayı. Open Subtitles أن علينا أن نغفر لمن نحب على أمل أن يتحلوا برحمة المغفرة لنا
    Tek istediğim bağışlama ihtimâlini göz ardı etmemen. Open Subtitles كل ما اطلبه هو ان لا تضع احتمالية المغفرة خارج الطاولة.
    Zaman geçtikçe bağışlama ve anlama aileyi yeniden biraraya getirdi. Open Subtitles بمرور الوَقت، المغفرة والفَهْم أعادتْ توحيد العائلةُ.
    Sadece tek gerçek Tanrı bizleri kurtarabilir belki bu hayat içinde bağışlama ve sonrasında kefaret bulabilirim. Open Subtitles هل الله واحد صحيح طرد العديد من... ... أنني قد تجد المغفرة في هذه الحياة... ... و الفداء في القرن المقبل.
    Sadece tek gerçek Tanrı bizleri kurtarabilir belki bu hayat içinde bağışlama ve sonrasında kefaret bulabilirim. Open Subtitles ليت الإله الواحد يطرد العديدين أنا قد أجد الغفران فى هذه الحياه والفداء فى القادمه ست .خمس
    bağışlama seni inciten birine verilen bir şey değildir. Open Subtitles الغفران هو لا شيء التي تعطيها لشخص ويضر بك.
    Bir erkeği bir hayvandan ayıran birşey varsa eğer, o da anlama anlama ve bağışlama kabiliyetidir. Open Subtitles اذا كان هناك شئ لتمييز الرجل عن الحيوان فانه القدرة على الفهم و الفهم و الصفح
    Birçok defa özür dilemene izin verdim ve Noel'in bağışlama zamanı olduğunu biliyorum ama seni affetmeye daha hazır değilim. Open Subtitles لقد تركتكِ تعتذرين كثيراً وأعلم أن الكريسماس من المفترض أن يكون دائراً حول الصفح, لكن.. أنا لست مستعداً للصفح عنكِ لذا لا تجبريني
    Programda öğrendiğin şeyler, bilirsin, bağışlama. Open Subtitles انه شيئ تتعلميه في البرامج ، تعرفين ، التسامح
    Beni bu bağışlama olayıyla test ettiğin için teşekkür ederim Open Subtitles أشكرك علـى منحـي ... اختبـار التسامح هذا
    Bir feragatname, artı intihar bilinci kampanyasına film gelirlerinin yarısını bağışlama. Open Subtitles عدم مسؤولية إضافة إلى التبرع بنِصف أرباح الفيلم لـــ حملة التوعية من الانتحار
    Müşterim bu Da Silva'ları büyük bir enstitüye bağışlama niyetindeydi. Open Subtitles كان ينوي زبوني التبرع بهم إلى مؤسسة كبيرة
    Gerçek bağışlama, kendi hatalarını görebilmekle ilgilidir. Open Subtitles ...المسامحة الحقيقية تتمثل في الإعتراف بأخطائنا المقترفة
    ...bağışlama ve intikam. Open Subtitles المسامحة او الانتقام
    Kan bağışlama vakti. Benimle gelecek misin? Open Subtitles الوقت مناسب للتبرع بالدم هل ستأتين معي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus