Hannah'nın başına gelenler umarım bir daha hiçbir çocuğun başına gelmez. | Open Subtitles | ما حدث لـ هانا أتمنى ألا يحدث أبداً لأي فتى آخر |
Normaldir, Siletsky'nin başına gelenler büyük talihsizlik. | Open Subtitles | هذا طبيعي , فانه لمن المؤسف جداً ما حدث لسيلتسكي |
Unutma, Bay Spenalzo'nun başına gelenler senin de başına gelebilir. | Open Subtitles | . تذكر ، ما حدث للسيد سبينالزو من الممكن حدوثه لك |
Bunları söylerken bana bakma. Joey'in başına gelenler benim hatam değildi. | Open Subtitles | لا تنظرى الى عنما تقولين ذلك ما حدث للمرحوم لخوك ليس ذنبى |
Mesajda diyor ki, gösterisini iptal etmezseniz kadının başına gelenler, faaliyet komitesindeki herkese olacak. | Open Subtitles | الرسالة تقول بأنكم إذا لم تلغو عرضهم فإن ما حصل للطباخة سيحصل لجميع أعضاء لجنة النشاطات |
Adamın başına gelenler çok acı. | Open Subtitles | ما حلّ بالرجل هو مأساة. |
Bak, ...başına gelenler yüzünden kendini kötü hissetmekte serbestsin. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تشعر بالسوء تجاه ما حدث لك. |
O insanların başına gelenler Süpermen'in hatası değildi. Lex Luthor'undu. | Open Subtitles | ما حدث اهؤلاء الناس لم يكن خطأ سوبرمان، إنه خطأ ليكس لوثر. |
Fakat orada başına gelenler hala gözlerimi yaşartıyor. | Open Subtitles | و لكن ما حدث لها هناك يجعلني أذرف الدموع |
başına gelenler trajikti ama bunu yapmanı isteyeceğini sanmam. | Open Subtitles | ما حدث لها كان مأساة، لكنّي لا أحسبها كانت لترغب بهذا. |
Beni korkutan ne biliyor musun hukuk fakültesinden kaçan arkadaşlarımın başına gelenler. | Open Subtitles | ما اخشاه هو ما حدث لأصدقائي الذين أنهوا دراسة الحقوق |
O adada başına gelenler hakkında bir gün her şeyi anlatmak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | أتدري؟ يومًا ما ستخبرني بكل ما حدث حقًا بتلك الجزيرة |
Tenez'in işçisi o çocuğun başına gelenler çok üzücü. | Open Subtitles | من العار ما حدث لذلك الفتى و الذي يعمل كموظف لديها |
Bu kadar yıl boyunca annemin başına gelenler için hep kendimi suçladım. | Open Subtitles | كل هذه السنوات حملت نفسي ذنب ما حدث لها, |
Uzun yıllar boyunca annemin başına gelenler için hep kendimi suçlamıştım. | Open Subtitles | فقط لقد لمت نفسي لسنوات عديدة على ما حدث لأمي |
TC'nin başına gelenler konusunda sen şahitsin. | Open Subtitles | ما حدث إلى موظف القطار يجعلك الشاهد الوحيد عليه |
Aşık olmuş olmasaydı, Max'e başına gelenler, gelmezdi. | Open Subtitles | لأن ما حدث لماكس أن لم يكن ليحدث لو أنها لم تكن قد سقطت في الحب. |
Bütün kadınlar Debbie'nin başına gelenler nedeniyle sarsılmış durumda. | Open Subtitles | جميع النساء يشعرن بالاسى حول ما حدث مع ديبي |
O kadar deneyimliydi ki şunu anladım, onun başına gelenler hepimizin başına gelebilirdi. | Open Subtitles | لقد كان لديها الكثير من الخبرة والتى جعلتني أُدرك.. أن ما حدث لها يُمكن أن يحدُث لأي شخص. |
Senin başına gelenler o adama yapacaklarımla kıyaslanamaz bile. | Open Subtitles | أياً كان ما حصل لك لا شيء مقارنة بما سأفعله بالرجل الآخر |
Ailenin başına gelenler yüzünden cidden çok üzgünüm, Quentin. Ama lütfen evimden defolup gider misin? | Open Subtitles | يؤسفني بحقّ ما حلّ بعائلتكَ سيّد (كوين)، لكن هلّا خرجت من بيتي؟ |
Ağabeyinin başına gelenler senin de başına gelmesin diye bulduğunuz şeyi bana versen iyi olur. | Open Subtitles | لكي الذي حدث إلى أخّيك لا يحدث إليك، أعتقد أنت يجب أن تسلّم الذي يعترض عليني الآن. |
Ayrıca eve döndüğümden beri başına gelenler için de özür dilerim. | Open Subtitles | أنا آسف.. على كلّ شيء حدث لكِ منذ عودتي للوطن. |