"bakarsan" - Traduction Turc en Arabe

    • نظرت
        
    • نظرتِ
        
    • نظرتي
        
    • نظرتم
        
    • تنظرين
        
    • والواقع
        
    • وبالحقيقة
        
    • نظرتى
        
    • بواقع الأمر
        
    • تفرح لنبدأ
        
    Elektrikli araba ile ev arasına bakarsan, evin kenarına dizilmiş üç [Powerwall] güç duvarı var ve evin çatısı ise solar. TED إذا نظرت بين السيارة الكهربائية والمنزل؛ هناك 3 بطاريات حائط معلّقة على جانب المنزل، ثم هناك سقف المنزل وهو سقف شمسي
    Eğer gözlerimin içine dikkatlice bakarsan bunu sen de görebilirsin. Open Subtitles و أنك إذا نظرت بعمق كاف في عيناي فسوف تراها
    Annem demişti ki, ...bacaklarının arasından bakarsan karşındaki hayalet mi değil mi anlarmışsın. Open Subtitles والدتي أخبرتني مرة اذا نظرت بين ساقيك تستطيع ان تعرف اذا هم اشباح.
    Bir aynayla bizim kuyumuzdan aşağı bakarsan... geleceği göreceğini söylerler. Open Subtitles لو نظرتِ داخل البئر بمرآة، سترين المستقبل هذا ما يُقال
    Sağ avucuna bakarsan, orası biraz su toplamış. Open Subtitles إذا نظرتي إلى راحة يدكِ اليمنى، ستلاحظين نفطة صغيرة ..
    eğer ataların ne yaptığına bakarsan. Open Subtitles وإذا نظرتم إلى ما الجدود الخاصة بك سيتعين القيام به
    Ama eğer yakından bakarsan yeniden takma konusunda iyi iş başardığını görebilirsin. Open Subtitles ولكن بلى، ان نظرت عن قرب فقد قام بعمل جيد بإعادة توصيلها
    Ama düşündüm ki belki beni görürsen gözlerimin içine bakarsan, bizi hatırlarsın. Open Subtitles لكنني ظننت أنه ربما لو رأيتني، لو نظرت في عيني سوف تتذكرنا
    - Pencereden dışarı bakarsan, 10 kişi göreceksin. Open Subtitles حسنا، إذا نظرت من خلال هذه النافذة، سترى عشرة
    Eğer aynaya dikkatlice bakarsan, buralarında iz göreceksin. Open Subtitles إذا نظرت جيداً في المرآة، سترين علامات هنا
    Ve eğer sen, ona bakarsan, 20inci kattan düşeceksin. Open Subtitles وإذا نظرت إليه، ستسقطين من الطابق العشرون.
    Yukarıya yeterince uzun bakarsan bir yıldızın kaydığını görürsün. Open Subtitles إذا نظرت بما فيه الكفاية فقد ترين شِهاباً
    alo? paketin arkasina bakarsan orda yaziyo, Kyeong Tae. Open Subtitles كيونج تاى اذا نظرت ستجد المقادير على العلبة
    Nereye bakarsan insanları görüyorsun. Open Subtitles أينما نظرت هناك أناس قلبى يقول خذ حياتى كلها
    Yere bakarsan yalan söylediğini anlar, yukarı bakarsan bilmiyorsun. Open Subtitles لا ، ان نظرت لأسفل سيعلمون انك كاذب لفوق سيعلمون انك لا تعرف الحقيقه
    uzaktan bakarsan mutlulukla dolu olduğunu görürsün... ama yaklaşırsan bir o kadar hüzün bulursun. Open Subtitles اذا نظرت نظره من بعيد ستجدها مملؤه سعاده لكن عن قرب ستجد الكثير من الحزن
    Uzaktan bakarsan mutlulukla dolu olduğunu görürsün. Open Subtitles إذا نظرت اليه من بعيد تجده مليء بالسعادة
    Bir aynayla bizim kuyumuzdan aşağı bakarsan... geleceği göreceğini söylerler. Open Subtitles لو نظرتِ داخل البئر بمرآة، سترين المستقبل هذا ما يُقال
    Eğer şampanyanın içine bakarsan bence biraz şaşıracaksın. Open Subtitles عزيزتي ، إن نظرتي لكأسك فأعتقد أنك ستجدين مفاجأة صغيرة
    Ve yakından bakarsan şimdi bile yaklaşmaya korktuklarını görebilirsin. Open Subtitles واذا نظرتم بعناية فائقة لا شيئ يجبر على الخوف والتوقف
    Ama yakından bakarsan... cüzzam basilinin biraz daha kalın ve uzun olduğunu görürsün. Open Subtitles لكن حين تنظرين عن كثب .. سترين أنّ باكتيريا الجُذام أسمن و أطول قليلاً.
    İşin aslına bakarsan, benim kabak kızartmam babamın yaptığından bile daha iyidir. Open Subtitles والواقع بأن الكوسا المقلية التي أعدها أفضل حتى من والدي
    Aslına bakarsan, öyle beğendim ki dört tane daha satın alacağım. Open Subtitles وبالحقيقة لقد أعجبتني بشدة، وأودُ شراء 4 سيارات لنفس النوع.
    Onlara bakarsan ülkeden bıkarsın. Open Subtitles إذا نظرتى إليهم فسيصيبك المرض من هذا البلد
    Aslına bakarsan sanırım cinayet silahını biliyorum. Open Subtitles بواقع الأمر ، أعتقد أنني أعرف سلاح الجريمة
    Aslına bakarsan biraz rahatlayıp artık şu paradan .biraz harcayabilmeyi umuyorum. Open Subtitles في الحقيقة آمل أن تفرح لنبدأ فى انفاق بعض هذا المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus