Bilemiyorum. Bana biraz fıstık ve patlamış mısır almasını söylemiştim. | Open Subtitles | لا اعلم ، طلبت منه ان يشتري لي بعض المكسرات |
Bana biraz yemek bulmaya çalış çünkü neredeyse 36 saattir hiçbir şey yemedim. | Open Subtitles | حاول ان تجلب لي بعض الطعام لاني لم اكل منذ حوالي 36 ساعة |
Canım, Bana biraz Cocea macunu ile diş kerpetenimi ver lütfen. | Open Subtitles | عزيزتي أحضري لي بعض من معجون الكوسيا وسنّي ذو الطيات رجاء |
Bana biraz kahve ver, Alan. Hepsi ailenin içinde, annecik. | Open Subtitles | أعطني بعض القهوه آلان كلنا عائلة الان اماه |
Bana biraz Hooch'u anımsatıyorsun. | Open Subtitles | (تيرنر) و(هوتش). أنت تُذكّرني قليلاً بـ(هوتش). |
Çok şişmandı ve ne zaman "Mincaye, git Bana biraz et getir" desem dışarı çıkar ve bir ağaca tırmanıp... | Open Subtitles | لقد كان سميناً جداً عندها قلت له إخرج يا مينكاي واجلب لي بعض اللحم قالت أنه خرج ووجد شجرة وبعدها |
Bakın, hüviyetimi selde kaybettim de... nasıl olsa oraya girdiğinize göre, belki... Bana biraz Old Harper alır mısınız... alkollü içki? | Open Subtitles | و كنت متساؤلاً، بما انك ذاهب إلى هناك على أي حال، هل يمكنك أن تجلب لي بعض الخمر القوي؟ |
Bana biraz porno alabilir misin? | Open Subtitles | هلّ بإمكانك أن تحضر لي بعض الأفلام الإباحية؟ |
Tamamdır, şimdi çıkın sahneye, ve Bana biraz para kazandırın lan! | Open Subtitles | حسنا، اخرجوا إلى هناك واحضروا لي بعض الأموال اللعينة. |
Tam patlama sahnesinde eğer Bana biraz zaman bırakırsanız... | Open Subtitles | عند مشهد الانفجار. لذا أرجو منك أن تترك لي بعض المساحة. |
Tamam, o zaman, Bana biraz para falan yollasın 5.000 ya da 10.000 dolar gibi. | Open Subtitles | حسناً، قل له أن يرسل لي بعض المال ومن ثم سنرى خمسة أو عشرة آلاف دولار |
Şimdi, işini yapıp hastaneye haber versin, ya da hastanenin haberi olmayacağından emin olmam için yardım eder ve Bana biraz olsun zaman kazandırırsın. | Open Subtitles | إما تقومين بعملك و تعلمين المستشفى أم يمكنك مساعدتي بالحرص على عدم إخبار المستشفى و تتركين لي بعض الوقت |
Bana biraz ilgi göstermek hoş bir değişiklik olabilir. Onun yerine bana acıyla bakıyorsun. | Open Subtitles | سيكون من اللطف لو أظهرت لي بعض المودة كنوع من التغيير بدلاً من نظرتك لي بمرارة |
-Evet mi? Şimdi neden iyi bir polis olmuyor ve Bana biraz simit almıyorsun? Tamam, güzel sorgulamanın sonu bu. | Open Subtitles | أجل حقاً و الآن لم لا تكون شرطياً جيداً و لتحضر لي بعض الفطائر |
Bana biraz iyi haberler ver, İsa aşkına | Open Subtitles | أعطني بعض الأخبار الجيدة لأجل السيد المسيح |
Bana biraz iyi haberler ver, İsa aşkına | Open Subtitles | أعطني بعض الأخبار الجيدة لأجل السيد المسيح |
Bana biraz Hooch'u anımsatıyorsun. | Open Subtitles | (تيرنر) و(هوتش). أنت تُذكّرني قليلاً بـ(هوتش). |
Aklıma ne geldi biliyor musun? Bence Bana biraz borçlusun. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أنا اتصور فإني أتصور أنت مدين لي ببعض المال. |
Bana biraz harçlık çıksana. O da %20 faizle. | Open Subtitles | ـ أعطيني بعض من المال لأنفقه ـ هذا يكلف فائدة 20 بالمئة أيضاً |
Aralık'ta bir bebeğim olacak. Bana biraz baba nasihatı ver. | Open Subtitles | انا على وشك انجاب طفل في ديسمبر اعطني بعض النصائح |
Ancak bir fizikçi olarak, Düşündüm ki; Bana biraz veri sağlarsanız, Belki bunu nedenini anlayabilirim. Bilirsiniz, sadece bir fırsat verin. | TED | لكن، كفيزيائي فكرت، وقلت: لو تعطيني بعض البيانات قد أتمكن من فهم ما يجري، أو على الأقل، أحاول |
Aslında Bana biraz kendimi hatırlatıyor. Eski halimi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | في الواقع، انه نوع من يذكرني لي قليلا . نتذكر كيف تستخدم ل أن تكون؟ |
Anlarsın, Andrew'ın yanındaydım... birisine ihtiyaç duyarken, elini tuttum, onu rahatlattım... sanırım Bana biraz tutulmaya başladı. | Open Subtitles | ترى، لأني وَقفتُ بجانِب آندرو عِندما احتاجَ أحداً لضَمِّه، و تَطمينِه أعتقدُ أنهُ أصبحَ مُتعلقاً بي قليلاً |
Her şeyi halledeceğim, meraklanma. Sadece Bana biraz zaman ver. | Open Subtitles | سأصلح كل شيء, لاتقلقي فقط أعطني القليل من الوقت فقط |
Frank. Frank. Bana biraz zaman ver. | Open Subtitles | فرانك , فرانك امنحني بعض الوقت |
Bana biraz gizli resim gönder. | Open Subtitles | ـ أرسل ليّ بعض الصفير ـإنهيتكلم.. |
Caddenin karşısındaki eczaneye gidip Bana biraz cep sodası al. | Open Subtitles | اعبر الشارع إلى الصيدلية و أحضر لى بعض بيكربونات الصودا |
- Bana biraz güneş kremi sürebilir misin? | Open Subtitles | هل يمكني أن تضعي لي القليل من واقي الشمس . ؟ بالطبع |
Zırvalamayı kes de, Bana biraz daha salata getir, içinde hıyar olmasın. | Open Subtitles | اقطع هرائك و احضر لي المزيد من السلطة بدون خيار و بدون خبز محمر |