"bebeğim" - Traduction Turc en Arabe

    • عزيزي
        
    • عزيزتى
        
    • صغيري
        
    • حبيبتى
        
    • عزيزى
        
    • وطفل رضيع
        
    • الطفل
        
    • طفل رضيع
        
    • حبيبى
        
    • ياعزيزتي
        
    • يا عزيزتي
        
    • فاتنة
        
    • ياعزيزي
        
    • صغيرتى
        
    • يا حبيبتي
        
    Eski arkadaşlar ne derdi unutma sakın, bebeğim, ben senin arkadaşınım. Open Subtitles فقط تذكر ما قاله صديقك القديم عزيزي, لقد وجدتني صديقا لك
    Oh, bebeğim, ya evde fareler var ya da annen kafayı yiyor. Open Subtitles أوه , عزيزي , إما أن لدينا فئران أو أن أمك ستجن
    Tamam, bebeğim, geçti. Hemen bir ambulans gönderiyorlar, tamam mı? Open Subtitles لا بأس عزيزي سيارة الإسعاف في الطريق , تماسك فحسب
    Bunlar ultra güzel, bebeğim. İçine ince bir ürperti getiren türden. Open Subtitles . هذه هى الشيزنت يا عزيزتى . تعطيك شعور كوخز خفيف
    Sakın pes etme bebeğim Krallar biliyorki buraya kadar geldik Open Subtitles لا تيأس يا صغيري بعد أن قطعنا كل تلك الصعاب
    Hey, kızım, eh,bu her ikimiz için de son fırsatın olacak, bebeğim Open Subtitles يافتاة , إنه يريدك فقط فرصة أن تختارى كلا منّا، يا حبيبتى.
    İnan bana, bebeğim, ihtiyacın olan tek seçme burada yapılıyor. Open Subtitles صدقني يا عزيزي هذه هي التجربة الوحيدة التي ستحتاج إليها
    Evet, çöktüğüm zaman hoş yumuşak bir koltukta olacağım. Yorgunum, bebeğim. Open Subtitles أجل، وسأكون على كرسي جميل عندما أنهار إنّي متعبة، يا عزيزي
    Karısı ona merak etme bebeğim diyordu, her şey yoluna girecek. Open Subtitles والزوجة قالت له لا تقلق عزيزي كل شئ سيصبح بخير لأن
    Runkle ailesinin bir lanetidir. Akıl almaz deri parçaları bebeğim. Open Subtitles إنها لعنة عائلة رنكل , شامات مجنونة , يا عزيزي
    bebeğim, Conrad amcanı aradım ve beni üst düzey bir avukatla görüştürdü. Open Subtitles عزيزي ,لقد دعوت عمك كونراد ولقد أبقاني على اتصال مع أكبر المحامين
    Sonsuza dek seninle beraber olacağımı anlayana kadar bizi rahat bırakmayacak bebeğim. Open Subtitles لن يتركنا في سلام يا عزيزي حتّى يستوعب أني معك على الدوام
    bebeğim, ben sana ilginç mesajlar bırakıyorum tabii ki sen benimkileri dinlersin. Open Subtitles عزيزي, لقد تركت لك بعض الرسائل المهمة اذاً بالتأكيد أنت تستمع إليّ
    Ben de sana her zaman yaptığım gibi yardım edebilirim, bebeğim. İhtiyacın olduğunda asla yanında olmadı. Ama ben oldum. Open Subtitles يمكننى مساعدتك يا عزيزتى ، كما كنت دائماً ، إنها لم تكن هناك عندما إحتجتى لها ، ولكنى كنت هناك
    Bir Cumartesi gecesi, ben böyle perişanken ooh, bebeğim beni böyle bırakma. Open Subtitles لاضربك ضربا مبرحا في ليلة السبت أووووه يا صغيري لا تتركني الان
    Görüyorsun bebeğim, bazen sen adını bulmaya çalışırsın bazen de adın seni bulur Open Subtitles أنظرى ، يا حبيبتى أحيانا تصبحى تجدى إسمك و أوقات أخرى إسمك يجدك.
    Treylere binmelisin, bebeğim. Evlat! Daha büyük bir treyler ister misin? Open Subtitles إستقل المقطورة يا عزيزى , يا صغيرى هل تريد مقطورة أكبر؟
    Sarhoş olmam bir sebep değil bunun gerçek olmaması için, bebeğim. Open Subtitles في حالة سكر ليس عذرا لكونه كان على حق، وطفل رضيع.
    - bebeğim benim aradığımı biliyor. - Seni özledik. Bebek biliyor. Open Subtitles يعلم الطفل انني اتصل اننا نفتقدك اشتاق لكي كثيرا انا ايضا
    İster inanın ister inanmayın evde bir karım ve bebeğim var. Open Subtitles صدقو أو لا تصدقو لدي زوجة و طفل رضيع في المنزل.
    bebeğim, şunu bilmesin ki ne yaptıysam, seni sevdiğim için ve bu düğünün hep hayal ettiğin gibi olabilmesi için yaptım, tamam mı? Open Subtitles حبيبى, أريد أن تعرف أن كل ما فعلته كان بسبب حبى لك وأننى أردتك أن تحصلى على زفاف رائع كما أردتيه دائما لنفسك
    Şu dans ayakkabılarını hazırla bebeğim dansa gidiyoruz Open Subtitles وهذا هو فتانا لمعي هذه الأحذية من اجل الرقص ياعزيزتي
    Bir dilek tut bebeğim. Ama kimseye söyleme. Yoksa gerçekleşmez. Open Subtitles تمنّي أمنيةً يا عزيزتي لا تخبري أحداً وإلاّ لن تتحقّق
    Evet, bir şeye adadığın doğru, ama o ben değilim, bebeğim. Open Subtitles نعم، كنت ملتزمون شيء، و لكن ليس لي، فاتنة‎.
    Affedersin, bebeğim. Beraber bir işe kalkıştığımızda neler oluyor bilirsin. Open Subtitles اسفه ياعزيزي, انت تعرف ما يحدث عندما نحاول العمل معا
    bebeğim ne dediğini biliyorum ben sadece saçmalık olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا أعلم ما تقولين يا صغيرتى أنا فقط أعتقد أنه هراء
    Güzel göt, bebeğim. Hızla dönsen nasıl gözükür acaba? #Çocuklar terbiyenizi takının Open Subtitles مؤخرة جميلة يا حبيبتي, كَمْا حولها دوّامة صَغيرة؟ ها تأخرت عن هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus